Умови використання сервісів Dream Games

Дата набрання чинності: 4 березня 2026 року

Будь ласка, уважно ознайомтеся з цими Умовами використання сервісів та нашою Політикою конфіденційності, перш ніж користуватися будь‑якими нашими Сервісами. Ми – компанія Дрім Геймз Діджитал Текноложилер А.Ш. (Dream Games Dijital Teknolojiler A.Ş.). Наша поштова адреса: мкрн Есентепе, вул. Бююкдере, Бізнес-центр Maya Akar (корпус B), № 102/106, р-н Шишлі, м. Стамбул, Туреччина (Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Block) No: 102/106 Şişli / İstanbul / Türkiye). Наша електронна адреса: contact@dreamgames.com, номер телефону: +90 537 721 27 21. Ці Умови використання сервісів (надалі – "Умови") визначають ваші та наші права та обов'язки в межах юридично обов'язкового договору. Якщо ви проживаєте на території Європейської економічної зони, Сполученого Королівства або Швейцарії (надалі разом – "ЄЕЗ+"), зверніть увагу також на положення, що стосуються саме ЄЕЗ+, викладені в розділі 18.

ЦЕЙ ПУНКТ НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ДО ВАС, ЯКЩО ВИ ПРОЖИВАЄТЕ НА ТЕРИТОРІЇ ЄЕЗ+ АБО БУДЬ-ЯКОЇ ІНШОЇ ЮРИСДИКЦІЇ, У ЯКІЙ НЕ ВИЗНАЮТЬСЯ ПОЛОЖЕННЯ ПРО ОБОВ'ЯЗКОВИЙ АРБІТРАЖ. ЗВЕРНІТЬ УВАГУ, ЩО ЦІ УМОВИ МІСТЯТЬ ПОЛОЖЕННЯ ПРО ВИРІШЕННЯ СПОРІВ ТА ОБОВ'ЯЗКОВИЙ ІНДИВІДУАЛЬНИЙ АРБІТРАЖ, ВКЛЮЧНО З ВІДМОВОЮ ВІД ПРАВА НА ПОДАННЯ КОЛЕКТИВНОГО ПОЗОВУ, ЯКЕ ВПЛИВАЄ НА ПРАВА, ЯКІ ВИ МАЄТЕ ЗГІДНО З ЦИМИ УМОВАМИ ТА ЩОДО БУДЬ-ЯКОЇ ПРЕТЕНЗІЇ, ВИМОГИ, ЗАЯВИ, РОЗСЛІДУВАННЯ, ПОЗОВУ, ПРОВАДЖЕННЯ ЧИ ІНШОГО СПОРУ (НАДАЛІ РАЗОМ – "СПІР"), ЩО МОЖУТЬ ВИНИКНУТИ МІЖ ВАМИ ТА НАМИ АБО БУДЬ-ЯКИМИ ПОВ'ЯЗАНИМИ ОСОБАМИ, А НЕ ПРО РОЗГЛЯД У СУДІ ПРИСЯЖНИХ АБО В МЕЖАХ БУДЬ-ЯКОГО ІНШОГО СУДОВОГО ПРОВАДЖЕННЯ ЧИ КОЛЕКТИВНОГО ПОЗОВУ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ, В МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ. ІНДИВІДУАЛЬНИЙ АРБІТРАЖ ОЗНАЧАЄ, ЩО ВИ НЕ МАЄТЕ ТА ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД ПРАВА НА РОЗГЛЯД ПОДАНИХ ВАМИ ПОЗОВІВ СУДДЕЮ АБО ПРИСЯЖНИМИ, А ТАКОЖ ЩО ВИ НЕ МОЖЕТЕ БУТИ СТОРОНОЮ КОЛЕКТИВНОГО, ОБ'ЄДНАНОГО АБО ПРЕДСТАВНИЦЬКОГО ПОЗОВУ В ЖОДНОМУ СУДІ В МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ТА ЯК ДЕТАЛЬНІШЕ ОПИСАНО НИЖЧЕ. ВИ МОЖЕТЕ ВІДМОВИТИСЯ ВІД ЗАСТОСУВАННЯ ПОЛОЖЕННЯ ПРО ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ОБОВ'ЯЗКОВИЙ АРБІТРАЖ ТА ПРО ВІДМОВУ ВІД ПРАВА НА ПОДАННЯ КОЛЕКТИВНОГО ПОЗОВУ, ЯК ПЕРЕДБАЧЕНО В ПУНКТІ 13(b)(C)(iii) (ВІДМОВА ВІД ЗАСТОСУВАННЯ АРБІТРАЖНОГО ЗАСТЕРЕЖЕННЯ) НИЖЧЕ.

1. УМОВИ, УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ТА ОБОВ'ЯЗКОВИЙ ХАРАКТЕР

Натискаючи кнопку, що підтверджує вашу згоду з цими Умовами, або іншим чином використовуючи наші вебсайти, додатки, мобільні ігри або онлайн-сервіси, що містять посилання на ці Умови (надалі разом – наші "Сервіси"), ви погоджуєтеся дотримуватися цих Умов, що мають обов'язковий характер. Будь-яке посилання на наші "Сервіси" в цих Умовах охоплює також будь‑яку складову частину наших Сервісів. Ми залишаємо за собою право вносити зміни до цих Умов у будь-який час шляхом опублікування оновленої редакції Умов на наших вебсайтах або у Сервісах. Якщо ми не зазначимо інше, будь-які зміни до Умов набирають чинності з моменту їхнього опублікування. НЕ ЗДІЙСНЮЙТЕ ВХІД НА ПЛАТФОРМУ, НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ НЕЮ ТА НЕ РЕЄСТРУЙТЕ ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС, ЯКЩО ВИ НЕ ПОГОДЖУЄТЕСЯ З ЦИМИ УМОВАМИ. Якщо ви продовжите користуватися нашими Сервісами після оприлюднення змінених Умов, вважається, що ви погоджуєтеся з такою оновленою редакцією Умов з дати набрання ними чинності, якщо тільки чинне законодавство не вимагає від нас отримання вашої згоди в інший спосіб. Ці Умови становлять єдину та вичерпну домовленість між нами та вами щодо предмета цих Умов і замінюють собою всі попередні або одночасні угоди, заяви, гарантії та домовленості, що стосуються наших Сервісів. Ви підтверджуєте, що не погоджувалися на ці Умови, покладаючись на будь-які заяви, твердження, гарантії, зобов'язання, запевнення, обіцянки, домовленості чи інші положення, зроблені чи надані нами або від нашого імені, і не матимете жодних претензій чи способів захисту прав щодо них, за винятком випадків, прямо зазначених у цих Умовах. У разі порушення вами цих Умов ми можемо застосувати до вас відповідні заходи, зокрема призупинити або припинити ваш доступ до наших Сервісів. У цих Умовах слова "включно з / у тому числі / зокрема" та відповідні граматичні форми означають, що наведені після них приклади є лише орієнтовними та не є вичерпними.

Ми плануємо надавати наші Сервіси на безкоштовній основі (тобто без стягнення з вас плати та без реклами), і якщо ви завантажите наш додаток, ви зможете користуватися нашими Сервісами безкоштовно та без реклами, якщо інше не передбачено цими Умовами. У відповідний момент ми можемо тестувати або пропонувати версії наших Сервісів, що містять рекламу, і якщо протягом такого періоду ви завантажуєте або використовуєте таку версію наших Сервісів, у них може відображатися реклама сторонніх рекламодавців. Версії наших Сервісів, що містять рекламу, зазвичай пропонуються протягом обмеженого періоду часу та не надаються всім користувачам. Вам не обов'язково переходити на будь-який вебсайт рекламодавців, проте якщо ви це зробите, на вас поширюватимуться їхні умови та політика конфіденційності.

2. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ

Будь ласка, ознайомтеся з нашою Політикою конфіденційності, щоб зрозуміти, яку інформацію ми обробляємо, як ми її використовуємо та які варіанти ви маєте, користуючись нашими Сервісами. Якщо ви не погоджуєтеся з Політикою конфіденційності, вам слід припинити використовувати Сервіси. Просимо вас уважно прочитати Політику конфіденційності.

Користуючись нашими Сервісами, ви надаєте згоду на використання ваших персональних даних у спосіб, описаний у нашій Політиці конфіденційності, якщо тільки законодавство не вимагає від нас отримання вашої згоди іншим чином.

3. ВІК КОРИСТУВАЧІВ

Дітям до 12 років не дозволено користуватися нашими Сервісами. Якщо вам вже виповнилося 12 років, але менше ніж 18 років, ви є "неповнолітньою особою підліткового віку" і повинні попросити своїх батьків або законного опікуна ознайомитися з цими Умовами та погодитися з ними, оскільки вам заборонено користуватися нашими Сервісами без дозволу батька, матері або законного опікуна. Якщо ви є батьком, матір'ю або законним опікуном неповнолітньої особи підліткового віку, яка бажає користуватися нашими Сервісами, і ви дозволяєте їй це робити, ви погоджуєтеся: (i) ознайомитися з будь-якими засобами батьківського контролю, що пропонуються у наших Сервісах, і використовувати їх на власний розсуд; (ii) контролювати використання неповнолітньою особою підліткового віку наших Сервісів; (iii) забезпечувати захист неповнолітньої особи підліткового віку від використання наших Сервісів у спосіб, що може призвести до несприятливих наслідків, зокрема встановлюючи обмеження щодо тривалості користування нашими Сервісами; (iv) стежити за тим, щоб неповнолітня особа підліткового віку користувалася нашими Сервісами відповідно до цих Умов, а також (v) нести юридичну відповідальність за будь-які свої дії чи бездіяльність або дії чи бездіяльність неповнолітньої особи підліткового віку у зв'язку з використанням вами або нею наших Сервісів.

4. ВАШІ ОБОВ'ЯЗКИ

Ви погоджуєтеся, що не будете здійснювати жодної з таких дій:

  • користуватися нашими Сервісами у випадках, коли таке використання заборонено законодавством, що застосовується до вас, зокрема законодавством, яке забороняє вам укладати юридично обов'язковий договір у вашій юрисдикції або державі, де ви проживаєте;
  • користуватися нашими Сервісами, якщо ми попросимо вас припинити їх використання;
  • продавати, поширювати, надавати в користування або передавати іншій особі свій ідентифікатор користувача, профіль або будь-який інший тип облікового запису, пов'язаний із вашою активністю у наших Сервісах (надалі разом – "Обліковий Запис"), у тому числі будь-який ігровий прогрес, збережений у вашому Обліковому Записі або пов'язаний із ним, причому ви несете відповідальність за безпеку вашого Облікового Запису;
  • використовувати ваш Обліковий Запис у комерційних цілях;
  • створювати Обліковий Запис, видаючи себе за іншу особу або з використанням неправдивих відомостей, або від імені іншої особи;
  • зловживати нашими службами підтримки або використовувати їх неналежним чином;
  • використовувати наші Сервіси з метою порушення або у спосіб, що призводить до порушення: (i) будь-якого чинного закону, постанови або розпорядження державного органу; (ii) будь-якого чинного договору, політики або правила, встановленого нами, зокрема наших Правил спільноти, або (iii) прав інтелектуальної власності, прав на невтручання в особисте життя або інших майнових прав будь-якої особи;
  • залякувати інших гравців або погрожувати їм;
  • використовувати в наших Сервісах будь-яку лексику, що завдає шкоди, містить погрози, образи, має на меті дискредитацію чи наклеп, має порнографічний чи непристойний характер, пропагує ненависть, має на меті образити групу людей за расовою чи етнічною ознакою;
  • вести будь-які незаконні чати, поширювати незаконні повідомлення або здійснювати подібні незаконні комунікації під час використання наших Сервісів;
  • вдаватися до обману (читерства) в наших Сервісах, серверах або системах, здійснювати їхній злам (хакінг), втручатися в їхню роботу, здійснювати незаконні маніпуляції з ними, пошкоджувати, виводити з ладу, перевантажувати, здійснювати інший вплив або будь-які атаки на наші Сервіси, сервери або системи будь-яким чином, у тому числі шляхом завантаження вірусу чи іншого шкідливого програмного забезпечення до наших Сервісів або шляхом перевантаження, масового перевантаження запитами (flooding), розсилання спаму (spamming), масового надсилання електронних листів (mail bombing) або навмисного спричинення збою (crashing) у роботі наших Сервісів;
  • досліджувати, сканувати або перевіряти вразливість наших Сервісів або будь-якої пов'язаної з ними системи чи мережі, а також обходити, порушувати або змінювати наші заходи безпеки або автентифікації без належного дозволу;
  • намагатися модифікувати наші Сервіси, здійснювати їхню зворотну розробку, декомпілювати або розбирати їх, зокрема шляхом перетворення будь‑якого програмного коду, що використовується для надання наших Сервісів, у форму, зручну для сприйняття людиною;
  • здійснювати хостинг, надавати послуги зі стороннього підбору гравців (матчмейкінгу) або перехоплювати, імітувати чи перенаправляти протоколи зв'язку, що використовуються у будь-яких наших Сервісах;
  • створювати або використовувати інструменти для отримання нечесної переваги (чити), засоби для експлуатації вразливостей (експлойти), сторонні модифікації гри (моди), несанкціоновані зміни коду (хаки), програмне забезпечення, боти або будь-яке несанкціоноване стороннє програмне забезпечення, призначене для модифікації наших Сервісів або втручання в їхню роботу чи у досвід інших осіб під час користування нашими Сервісами;
  • передавати або розміщувати в наших Сервісах будь-які рекламні матеріали, промоційні матеріали або будь‑які інші форми комерційних звернень чи пропозицій;
  • передавати нам або за допомогою наших Сервісів будь-які матеріали, що містять віруси, шкідливі програми типу "хробак", пастки або шкідливий комп'ютерний код;
  • порушувати нормальний перебіг роботи додатків і комунікацій у наших Сервісах або здійснювати інші дії, що негативно впливають на можливість інших осіб користуватися нашими Сервісами;
  • збирати, обробляти або зберігати персональні дані інших користувачів наших Сервісів у комерційних цілях, із метою залякування, переслідування інших осіб або завдання їм шкоди, а також у цілях або у спосіб, що порушує їхнє право на невтручання в особисте життя або інші права людини;
  • використовувати будь-яку платіжну картку у зв'язку з нашими Сервісами без дозволу власника картки;
  • видаляти, змінювати або приховувати будь-які повідомлення про авторські права, торговельні марки або інші права власності, що містяться у наших Сервісах або супроводжують їх;
  • використовувати будь-які торговельні марки або комерційні найменування, що належать на праві власності нам або нашим ліцензіарам, а також будь-які їхні варіації чи похідні або модифіковані варіанти без нашого або їхнього дозволу;
  • намагатися вчинити будь‑яку з наведених вище дій; або
  • заохочувати будь‑яку іншу особу до вчинення будь‑якої з наведених вище дій.

5. ВІРТУАЛЬНІ ОБ'ЄКТИ

Ми можемо пропонувати різні "Віртуальні Об'єкти" або надавати обмежений доступ у наших Сервісах до таких Віртуальних Об'єктів, що охоплюють (i) віртуальні ігрові монети, які можна використовувати виключно в наших іграх; (ii) віртуальні ігрові предмети та (iii) інші Сервіси для вашого особистого некомерційного користування. Ви можете грати в наші ігри, не сплачуючи за Віртуальні Об'єкти. Ми пропонуємо обмежений доступ до Віртуальних Об'єктів виключно з метою покращення вашого користувацького досвіду та розваги під час користування нашими Сервісами. Віртуальні Об'єкти не зберігають і не відображають жодної матеріальної цінності. Якщо ви створюєте Обліковий Запис, ви не є його власником і не володієте жодними Віртуальними Об'єктами, а також не маєте прав власності на них. Ми є єдиним власником ігрової валюти або будь-якого іншого Віртуального Об'єкта.

Ви не маєте права використовувати Віртуальні Об'єкти для будь-яких цілей, окрім використання у грі. Ви не маєте права (i) передавати будь-який доступ до будь-яких Віртуальних Об'єктів іншим користувачам та/або (ii) здійснювати оплату або отримувати плату в обмін на будь-який доступ до будь-яких Віртуальних Об'єктів "реальними" грошима або будь-якими іншими цінними речами. Будь-яка спроба вчинити будь-яку з наведених вище дій є порушенням цих Умов та заборонена і може призвести до призупинення або припинення вашого доступу до наших Сервісів.

Цей пункт не застосовується, якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+. Ми маємо повне право на власний розсуд керувати Віртуальними Об'єктами, регулювати, контролювати, змінювати або вилучати їх та можемо скасувати ваш доступ до них у будь-який час і з будь-якої причини, незалежно від того, чи було надано відповідне повідомлення, чи ні. Ми не несемо жодної відповідальності перед вами або будь-якою третьою особою в разі реалізації нами будь‑якого з таких прав. Ви не маєте жодних прав вимоги, прав власності, майнових чи будь-яких інших прав щодо будь-яких Віртуальних Об'єктів. На час, протягом якого ми надаємо вам обмежений доступ до Віртуального Об'єкта, ви маєте умовний, обмежений, особистий дозвіл, що діє певний час, не підлягає передачі іншим особам та може бути відкликаний, на використання Віртуального Об'єкта у спосіб, який ми визначаємо на власний розсуд. Будь-який доступ до Віртуальних Об'єктів може бути втрачено, якщо ми призупинимо або припинимо ваш доступ до наших Сервісів із будь-якої причини або якщо ми припинимо роботу всіх наших Сервісів або будь-якої їхньої частини. Ви відмовляєтеся від права заявляти або висувати будь-яку вимогу до нас, наших афілійованих осіб, наших або їхніх відповідних директорів, посадових осіб, працівників, агентів, постачальників послуг або ліцензіарів (надалі разом – "Сторони Dream Games") на підставі (i) претензії щодо того, що ви володієте будь-якими Віртуальними Об'єктами, що Віртуальні Об'єкти є вашою власністю або що Віртуальні Об'єкти мають будь-яку грошову або іншу цінність, або (ii) претензії щодо передбачуваної грошової цінності Віртуальних Об'єктів, втрачених внаслідок видалення або призупинення вашого доступу до наших Сервісів, а також внаслідок зміни, припинення чи закінчення строку цих Умов.

Цей пункт не застосовується, якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+. КРІМ ТОГО, ВИ ВИЗНАЄТЕ, ЩО, ЯКЩО ІНШЕ НЕ ПЕРЕДБАЧЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВИ НЕ ОТРИМАЄТЕ ВІДШКОДУВАННЯ, КОШТИ АБО ІНШУ КОМПЕНСАЦІЮ ЗА ПЛАТЕЖІ, ЯКІ ВИ МОГЛИ ЗДІЙСНИТИ ЗА ОБМЕЖЕНИЙ ДОСТУП ДО ВІРТУАЛЬНИХ ОБ'ЄКТІВ, ЯКІ ВИ НЕ ВИКОРИСТОВУВАЛИ, У РАЗІ ПРИПИНЕННЯ РОБОТИ НАШИХ СЕРВІСІВ ІЗ БУДЬ‑ЯКОЇ ПРИЧИНИ ТА БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ АБО У РАЗІ ПРИЗУПИНЕННЯ ЧИ ПРИПИНЕННЯ ВАШОГО ДОСТУПУ ДО НАШИХ СЕРВІСІВ. Ми можемо в будь-який час змінити статус доступності, характеристики, зміст, опис, функції або інші умови наших Сервісів, включно з будь-якими пропозиціями обмеженого доступу до Віртуальних Об'єктів в обмін на оплату. Усі такі зміни набувають чинності негайно після оприлюднення оновлених умов у наших Сервісах.

6. ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ

Усі права власності, майнові та інші права на наші Сервіси, включно з будь-якими іграми, додатками, назвами, комп'ютерним кодом, темами, об'єктами, персонажами, іменами, діалогами, характерними фразами, концепціями, графічними матеріалами, анімацією, звуками, музичними композиціями, аудіовізуальними ефектами, особистими немайновими правами, документацією, транскриптами внутрішньоігрових чатів, Віртуальними Об'єктами, відеоматеріалами, аудіоматеріалами, фотографіями, рекламними матеріалами, зображеннями, текстами, дизайном, профілями користувачів, механікою ігрового процесу, функціями, візуальними інтерфейсами, брендингом (зокрема комерційними найменуваннями, торговельними марками або логотипами), серверним програмним забезпеченням, метаданими та іншими матеріалами, а також компіляціями, добірками та структурним розташуванням цих матеріалів, належать нам або надані нам у користування на підставі ліцензії та охороняються авторськими правами та іншими правами інтелектуальної власності відповідно до чинного законодавства та міжнародних конвенцій. Відповідно, жодна особа, окрім нас або осіб, яким ми надали такий дозвіл, не має права будь‑яким чином продавати наші Сервіси. ВИ ПІДТВЕРДЖУЄТЕ, ЩО НЕ МАЄТЕ ЖОДНИХ ПРАВ НА НАШІ СЕРВІСИ, ВКЛЮЧНО З ВІРТУАЛЬНИМИ ОБ'ЄКТАМИ. ЗОКРЕМА, ЦІ УМОВИ НЕ НАДАЮТЬ ВАМ АБО БУДЬ-ЯКІЙ ІНШІЙ ОСОБІ ЖОДНИХ ПРАВ, ПРАВ ВЛАСНОСТІ АБО МАЙНОВИХ ПРАВ НА СЕРВІС АБО БУДЬ-ЯКИЙ КОНТЕНТ У СЕРВІСІ. ДОПОКИ ВИ ДОТРИМУЄТЕСЯ ЦИХ УМОВ ТА БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ВСТАНОВЛЕНИХ НАМИ ПРАВИЛ, МИ НАДАЄМО ВАМ НЕВИКЛЮЧНУ, ОБМЕЖЕНУ ЛІЦЕНЗІЮ, ЯКА НЕ ПІДЛЯГАЄ ПЕРЕДАЧІ ТА МОЖЕ БУТИ ВІДКЛИКАНА (ЯК ВИЗНАЧЕНО В ЦИХ УМОВАХ), НА ДОСТУП ДО СЕРВІСІВ ДЛЯ ВАШОГО ОСОБИСТОГО НЕКОМЕРЦІЙНОГО КОРИСТУВАННЯ.

7. ПЛАТЕЖІ, ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ ТА ПОЛІТИКА ВІДШКОДУВАННЯ

Будь‑які платежі, які ви здійснюєте у наших Сервісах або через них (у тому числі, зокрема, плата за обмежений доступ до Віртуальних Об'єктів), не підлягають поверненню повністю або частково, якщо інше прямо не передбачено вашими правами, наданими вам законодавством. Наприклад, якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+, окремі акти законодавства ЄЕЗ+ надають вам право на відкликання згоди та певні гарантійні права за законом. Ви несете повну відповідальність за всі платежі, здійснені через Обліковий Запис або через акаунт у маркетплейсі додатків, який ви використовуєте для доступу до наших Сервісів, включно з будь‑якими платежами, що були здійснені третьою особою через такий Обліковий Запис або акаунт у маркетплейсі додатків, навіть якщо ви не давали безпосереднього дозволу на це. Наявність або доступність будь‑яких Сервісів у певний момент часу не означає та не гарантує, що ці Сервіси будуть доступні в будь-який інший момент.

8. КОРИСТУВАЦЬКИЙ КОНТЕНТ

Користуючись нашими Сервісами, ви погоджуєтеся дотримуватися чинного законодавства та прав інтелектуальної власності інших осіб. Ви погоджуєтеся не завантажувати, не вивантажувати, не відображати, не відтворювати, не передавати та іншим чином не поширювати будь-яку інформацію, коментарі або контент (надалі разом – "Користувацький Контент") у зв'язку з нашими Сервісами, якщо це призводить до порушення авторських прав, неправомірного використання торговельних марок або порушення інших прав інтелектуальної власності або майнових прав будь-яких третіх осіб. Ви погоджуєтеся дотримуватися положень законодавства щодо авторських прав та використання об'єктів інтелектуальної власності, і ви несете повну відповідальність у разі будь-яких порушень відповідного законодавства або будь-яких порушень прав третіх осіб, які виникають у зв'язку з будь-яким Користувацьким Контентом, який ви надаєте чи передаєте або який надається чи передається через ваш Обліковий Запис у наших Сервісах. Обов'язок доведення того, що будь-який ваш Користувацький Контент не порушує жодних законів або прав третіх осіб, лежить виключно на вас. Крім того, якщо вам стане відомо про випадки порушення наших авторських прав чи авторських прав третіх осіб або неправомірного використання наших торговельних марок чи торговельних марок третіх осіб у будь‑якому з наших Сервісів або у вас виникнуть обґрунтовані підозри щодо цього, ви зобов'язані негайно повідомити нас про таке порушення або неправомірне використання. Ми маємо право видаляти або блокувати будь‑який Користувацький Контент на власний розсуд і без надання попереднього повідомлення. Надаючи будь-який Користувацький Контент через наші Сервіси, ви надаєте нам безумовну, безвідкличну, невиключну, безстрокову ліцензію без сплати роялті та з повним правом передачі на використання, модифікацію, адаптацію, відтворення, створення похідних робіт, публікацію та/або передачу, та/або розповсюдження вашого Користувацького Контенту, а також на надання дозволу іншим користувачам наших Сервісів та іншим третім особам переглядати ваш Користувацький Контент, отримувати до нього доступ, використовувати, завантажувати, модифікувати, адаптувати, відтворювати, створювати похідні роботи, публікувати та/або передавати ваш Користувацький Контент у будь‑якому форматі та на будь‑якій платформі, незалежно від того, чи існує вона зараз, чи буде створена в майбутньому. Ви несете повну відповідальність за взаємодію з іншими користувачами наших Сервісів.

Цей пункт не застосовується, якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+. У всіх передбачених чинним законодавством випадках ви погоджуєтеся не ініціювати жодного Спору проти нас щодо Користувацького Контенту (вашого або іншого користувача), включно, зокрема, із претензіями щодо наклепу, залякування або поширення неправдивої інформації.

МИ НЕ МАЄМО ЖОДНИХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЩОДО КОРИСТУВАЦЬКОГО КОНТЕНТУ ТА НЕ ЗДІЙСНЮЄМО ЙОГО МОНІТОРИНГ. ВИ НЕСЕТЕ ПОВНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА СВІЙ КОРИСТУВАЦЬКИЙ КОНТЕНТ, ПРОТЕ МИ МАЄМО ПРАВО НА ВЛАСНИЙ РОЗСУД РЕДАГУВАТИ ВАШ КОРИСТУВАЦЬКИЙ КОНТЕНТ, ВІДМОВИТИ У ЙОГО ОПУБЛІКУВАННІ, ВИДАЛИТИ АБО ЗАБОРОНИТИ ВАМ ПУБЛІКУВАТИ КОРИСТУВАЦЬКИЙ КОНТЕНТ.

9. ОБМЕЖЕНИЙ ДОЗВІЛ НА ВИКОРИСТАННЯ НАШИХ СЕРВІСІВ

За умови вашого погодження з цими Умовами та будь-якими іншими нашими відповідними політиками та безперервного дотримання їхніх положень ми надаємо вам умовний, невиключний, обмежений дозвіл, що може бути відкликаний, без права передачі та надання субліцензій іншим особам, на доступ до наших Сервісів та їх використання виключно для вашого особистого некомерційного користування.

Цей пункт не застосовується, якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+. Вам заборонено здійснювати будь‑які дії, які, на нашу думку, суперечать суті або призначенню наших Сервісів, як ми визначаємо на власний розсуд. Ми залишаємо за собою право самостійно визначати, які саме дії становлять порушення правил використання або іншим чином суперечать цілям або суті цих Умов або наших Сервісів.

Ви усвідомлюєте, що під час користування нашими Сервісами вам слід застосовувати власні навички та здібності, а не покладатися виключно на вдачу або випадок.

10. ПОРУШЕННЯ АВТОРСЬКИХ ПРАВ

Якщо ви є власником авторських прав або його представником і вважаєте, що будь-який контент у наших Сервісах порушує ваші авторські права, та бажаєте, щоб ми видалили відповідний контент, будь ласка, надішліть нам повідомлення на адресу, зазначену в розділі 16 (Повідомлення поштою) нижче, та надайте таку інформацію: (a) ідентифікацію твору, авторські права на який, як стверджується, було порушено, або, якщо одне повідомлення охоплює кілька творів, репрезентативний перелік таких творів; (b) ідентифікацію матеріалу, який, як стверджується, порушує авторські права або є предметом діяльності, що порушує авторські права, та який необхідно видалити або доступ до якого має бути обмежений, а також інформацію, обґрунтовано достатню для того, щоб ми могли знайти цей матеріал у наших Сервісах; (c) інформацію, обґрунтовано достатню для того, щоб ми могли зв'язатися з вами, зокрема, адресу, номер телефону та адресу електронної пошти, за якою з вами можна зв'язатися; (d) заяву про те, що ви добросовісно вважаєте, що використання матеріалу у спосіб, щодо якого було подано скаргу, здійснюється без дозволу власника авторських прав, його представника або з порушенням вимог законодавства; та (e) заяву, надану з усвідомленням відповідальності за завідомо неправдиві показання під присягою про те, що наведена у вашому повідомленні інформація є точною, і що ви уповноважені діяти від імені власника виключного права, яке, як стверджується, було порушено. Повідомлення має бути підписане вами.

11. ЮРИДИЧНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ, ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ПОВ'ЯЗАНІ ПОЛОЖЕННЯ

Оскільки законодавство ЄЕЗ+ відрізняється від законодавства інших країн, у цьому розділі передбачено положення, що застосовується лише до користувачів, які проживають на території ЄЕЗ+ (пункт 11(а) нижче), а також положення, що застосовується лише до користувачів, які проживають поза межами ЄЕЗ+ (пункт 11(b)).

a. Якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+

Положення пункту 11(а) застосовуються лише у випадку, якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+.

Якщо ви проживаєте в Німеччині:

  1. (A) Відповідальність Dream Games за збитки, завдані через незначну недбалість, незалежно від правових підстав, обмежується таким чином:
    1. (i) Dream Games несе відповідальність у межах збитків, які можна передбачити та які є типовими для подібних договорів, у зв'язку з порушенням істотних договірних зобов'язань;
    2. (ii) Dream Games не несе відповідальності за порушення будь‑якого іншого обов'язку щодо належної обачності, спричинене незначною недбалістю.
  2. (B) Наведені вище положення щодо обмеження відповідальності не застосовуються до будь‑якої встановленої законом відповідальності, зокрема відповідальності згідно із Законом Німеччини про відповідальність за якість продукції (Produkthaftungsgesetz), а також відповідальності за умисне заподіяння тілесних ушкоджень або іншої шкоди життю чи здоров'ю. Крім того, зазначені обмеження відповідальності не застосовуються у разі надання нами спеціальної гарантії.
  3. (C) Наведені вище підпункти (A) та (B) також застосовуються до відповідальності Dream Games за недоцільно понесені витрати. Ви зобов'язуєтеся вживати належних заходів для запобігання виникненню збитків та мінімізації їхнього обсягу.

Якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+ за межами Німеччини, на вас поширюються інші положення цього пункту 11(а).

За умови дотримання нами принципів професійної обачності, ми не несемо відповідальності за збитки чи шкоду, якщо такі збитки чи шкода: (1) не були заподіяні внаслідок порушенням нами цих Умов; або (2) не могли бути обґрунтовано передбачені на момент укладення цих Умов (тобто не було очевидно, що це станеться, або на момент укладення вами та нами цього договору не було відомо, що це може статися). Жодне з положень цих Умов не виключає та не обмежує нашу відповідальність за смерть або тілесні ушкодження, шахрайство, умисне введення в оману чи будь-яку іншу форму відповідальності, яку не може бути виключено законом.

Якщо у нас виникають підозри щодо порушення вами цих Умов, ми можемо провести відповідне розслідування. При цьому ми можемо призупинити ваш доступ до наших Сервісів з обґрунтованих та об'єктивних підстав, залежно від того, наскільки істотним є можливе порушення, і лише в межах, максимально дозволених чинним законодавством, та з урахуванням усіх юридичних зобов'язань. Ми можемо прийняти рішення про тимчасове призупинення або остаточне припинення вашого доступу до наших Сервісів, якщо: (1) ми визначимо, діючи розумно й об'єктивно та відповідно до вимог чинного законодавства, що ви вчинили істотне або повторне порушення цих Умов; (2) у нас будуть об'єктивні підстави вважати, що ви маєте намір вчинити істотне порушення цих Умов; (3) ми будемо зобов'язані вжити відповідних заходів згідно з вимогами законодавства; або (4) у нас будуть об'єктивні підстави вважати, що такі заходи є необхідними для вирішення серйозної технічної проблеми або питання безпеки. Якщо ви вважаєте, що ми припустилися помилки, призупинивши або припинивши ваш доступ до наших Сервісів, ви можете оскаржити наше рішення, надіславши відповідне повідомлення на поштову адресу, зазначену в розділі 16 (Повідомлення поштою) нижче. Ми розглянемо ваше звернення та ухвалимо нове рішення.

Ви маєте законне право відмовитися від договорів про надання платних послуг, укладених онлайн (наприклад, щодо Віртуальних Об'єктів), або договорів, за якими ви надаєте свої персональні дані в обмін на отримання послуг. Ви можете відмовитися від таких договорів протягом 14 днів з моменту їх укладення. Вказівки щодо реалізації відповідного права, наслідки такої реалізації, а також стандартна форма, яку ви можете використати, наведені в Додатку 1 до цих Умов.

При цьому, якщо ви бажаєте відмовитися від договору, ми рекомендуємо скористатися відповідними процедурами, які надає вибрана вами платформа app store. Зазвичай це найпростіший і найефективніший спосіб опрацювання вашого запиту.

  • Для покупок, здійснених через Apple App Store, будь ласка, перегляньте додаткову інформацію про процедуру тут або безпосередньо в інтерфейсі користувача Apple App Store.
  • Для покупок, здійснених через Google Play Store, будь ласка, перегляньте додаткову інформацію про процедуру тут або безпосередньо в інтерфейсі користувача Google Play Store.
  • Для покупок, здійснених через Samsung Galaxy Store, будь ласка, перегляньте додаткову інформацію про процедуру тут або безпосередньо в інтерфейсі користувача Samsung Galaxy Store.
  • Для покупок, здійснених через Amazon, будь ласка, увійдіть до свого облікового запису Amazon і подайте запит на відшкодування через інтерфейс Amazon.
  • Для покупок, здійснених через Huawei AppGallery, будь ласка, увійдіть до свого облікового запису Huawei AppGallery і подайте запит на відшкодування через інтерфейс платформи.
  • Для покупок, здійснених через Xsolla, будь ласка, знайдіть додаткову інформацію про процес через інтерфейс користувача Xsolla.

Якщо ви все ще бажаєте звернутися до нас із запитом, ми розглянемо його відповідно до ваших законних прав і, за потреби, зв'яжемося з відповідною платформою app store.

На наші Сервіси може поширюватися встановлена законом гарантія відповідності згідно з Директивою (ЄС) 2019/770 протягом усього періоду надання вам доступу до наших Сервісів, залежно від того, як зазначена Директива застосовується на території країни вашого місця проживання. Ми зобов'язуємося регулярно повідомляти вас про оновлення програмного забезпечення та надавати такі оновлення, зокрема оновлення безпеки, необхідні для забезпечення відповідності наших Сервісів цим Умовам або вимогам будь-яких чинних законів. Крім того, ми постійно додаємо новий контент, щоб наші Сервіси залишалися цікавими та захопливими. Ми наполегливо рекомендуємо вам якнайшвидше встановлювати всі оновлення, які ми надаємо. Невиконання цієї вимоги може вплинути на належну роботу наших Сервісів. Якщо ви виявите або помітите будь-яку невідповідність, будь ласка, надішліть нам відповідне повідомлення на поштову адресу, зазначену в розділі 16 (Повідомлення поштою) нижче. Ми розглянемо вашу претензію щодо невідповідності та докладемо всіх зусиль, щоб відновити належну роботу наших Сервісів протягом розумного періоду часу з моменту отримання вашого повідомлення, безкоштовно. Якщо ми не зможемо відновити належну роботу наших Сервісів протягом розумного періоду часу, ми повідомимо вас про це, після чого ви можете прийняти рішення щодо припинення дії цих Умов та використання наших Сервісів.

b. Якщо ви проживаєте поза межами ЄЕЗ+

Цей пункт 11(b) застосовується лише у випадку, якщо ви проживаєте поза межами ЄЕЗ+.

ВІДСУТНІСТЬ ГАРАНТІЙ ТА УМОВ: НАШІ СЕРВІСИ НАДАЮТЬСЯ "ЯК Є" ТА "ЗА НАЯВНОСТІ". У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОДАВСТВОМ, МИ ПРЯМО ВІДМОВЛЯЄМОСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ ТА УМОВ, ПРЯМО ВИСЛОВЛЕНИХ АБО ТАКИХ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, ЩОДО НАШИХ СЕРВІСІВ, У ТОМУ ЧИСЛІ ВІД БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО НАЛЕЖНОГО ТОВАРНОГО СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ АБО ЩОДО ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕНЬ. МИ НЕ ГАРАНТУЄМО, ЩО НАШІ СЕРВІСИ ВІДПОВІДАТИМУТЬ ВАШИМ ВИМОГАМ АБО ПРАЦЮВАТИМУТЬ БЕЗ ЗБОЇВ ТА ПОМИЛОК. ІНФОРМАЦІЯ ТА СЕРВІСИ МОЖУТЬ МІСТИТИ НЕСПРАВНОСТІ, ПОМИЛКИ, ДЕФЕКТИ АБО ІНШІ ОБМЕЖЕННЯ. У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, СТОРОНИ DREAM GAMES НЕ НЕСУТЬ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ НАШИХ СЕРВІСІВ. ВИ ВИКОРИСТОВУЄТЕ СЕРВІСИ НА ВАШ ВЛАСНИЙ РИЗИК.

ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ: В МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОДАВСТВОМ, СТОРОНИ DREAM GAMES НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, ВИПАДКОВІ, ОПОСЕРЕДКОВАНІ, ФАКТИЧНІ АБО ПЕРЕДБАЧЕНІ ЗАКОНОМ ЗБИТКИ, НЕУСТОЙКИ, ЗБИТКИ, ЩО ПРИСУДЖУЮТЬСЯ ЯК ПОКАРАННЯ, ЧИ ІНШІ ПОДІБНІ ЗБИТКИ АБО БУДЬ-ЯКІ ЗБИТКИ, ЩО ПЕРЕВИЩУЮТЬ ФАКТИЧНУ ШКОДУ, У ТОМУ ЧИСЛІ ВТРАТУ ДОХОДІВ, ВТРАТУ ПРИБУТКУ, ВТРАТУ ДАНИХ, ПРОСТІЙ АБО ІНШІ НЕМАТЕРІАЛЬНІ ЗБИТКИ (НЕЗАЛЕЖНО ВІД ЇХНЬОГО ВИЗНАЧЕННЯ), ЩО ВИНИКАЮТЬ НА ПІДСТАВІ ЦИХ УМОВ ЧИ НАШИХ СЕРВІСІВ АБО БУДЬ-ЯКИМ ЧИНОМ ПОВ'ЯЗАНІ З НИМИ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ҐРУНТУЮТЬСЯ ВОНИ НА ДОГОВІРНІЙ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЦИВІЛЬНО-ПРАВОВІЙ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО БУДЬ-ЯКІЙ ІНШІЙ ПРАВОВІЙ КОНЦЕПЦІЇ, А ТАКОЖ НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ БУЛИ СТОРОНИ ПОВІДОМЛЕНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ, ОДНАК ЗА УМОВИ, ЩО ЦЕ ПОЛОЖЕННЯ НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ, ЯКЩО ЗБИТКИ ВИНИКАЮТЬ ВНАСЛІДОК УМИСНОГО НЕНАЛЕЖНОГО ВИКОНАННЯ ОБОВ'ЯЗКІВ АБО ГРУБОЇ НЕДБАЛОСТІ З БОКУ СТОРІН DREAM GAMES. У ДОЗВОЛЕНИХ ЗАКОНОДАВСТВОМ ВИПАДКАХ НАША ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД ВАМИ ОБМЕЖУЄТЬСЯ СУМОЮ, ЯКУ ВИ СПЛАТИЛИ НАМ ЗА ОБМЕЖЕНИЙ ДОСТУП ДО ВІРТУАЛЬНИХ ОБ'ЄКТІВ НА НАШИХ СЕРВІСАХ ПРОТЯГОМ ОСТАННІХ ДВАНАДЦЯТИ МІСЯЦІВ. ЯКЩО ВИ НЕ ВНЕСЛИ ОПЛАТУ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВІРТУАЛЬНІ ОБ'ЄКТИ, ВАШИМ ЄДИНИМ І ВИКЛЮЧНИМ СПОСОБОМ ЗАХИСТУ ПРАВ Є ПРИПИНЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ СЕРВІСІВ.

Надання доступу на наш розсуд: У максимальному обсязі, дозволеному чинним законодавством, ми можемо на власний розсуд обмежити, призупинити, змінити або припинити ваш доступ до наших Сервісів у будь‑який час і без попереднього повідомлення, зокрема якщо ви не виконуєте або, на нашу думку, можете в майбутньому не виконувати будь-яку з цих Умов (або якщо у нас виникають підозри щодо можливого невиконання), а також у разі будь‑якого фактичного чи потенційного незаконного або неналежного використання наших Сервісів. Будь-яке таке припинення або призупинення не впливає на будь-які інші права, які ми можемо мати відповідно до чинного законодавства.

Захист від відповідальності та відшкодування збитків: Ви погоджуєтеся захищати Сторони Dream Games від відповідальності за будь-яким Спором, ініційованим будь-якою третьою особою, що виникає внаслідок використання вами наших Сервісів або будь-якого порушення вами цих Умов. Ви також погоджуєтеся надати відшкодування кожній Стороні Dream Games та звільнити її від відповідальності за будь‑якими збитками, зобов'язаннями, нарахуваннями, втратами, витратами та іншими видатками (включно з обґрунтованими витратами на правову допомогу), що були понесені відповідною Стороною Dream Games у зв'язку з будь‑яким Спором. Ми зобов'язуємося негайно повідомити вас про будь‑який такий Спір і забезпечити вам належний супровід за ваш рахунок під час здійснення захисту у зв'язку з таким Спором. При цьому ненадання такого повідомлення не звільняє вас від будь-яких зобов'язань за цими Умовами, за винятком випадків, коли вам було завдано істотної шкоди внаслідок такого ненадання.

Винятки: Жодне з положень цих Умов не виключає і не обмежує будь-яку відповідальність, що виникає внаслідок нашої грубої недбалості або умисного неналежного виконання обов'язків, а також будь-яку відповідальність, яка не може бути виключена відповідно до законодавства.

12. ТОРГОВЕЛЬНА МАРКА

Несанкціоноване використання наших торговельних марок або торговельних марок наших ліцензіарів суворо заборонено. До таких торговельних марок належать, зокрема, але без обмеження: "dream games", "royal match" та "royal kingdom".

13. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ ТА ПРАВО, ЩО ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ

Оскільки законодавство ЄЕЗ+ відрізняється від законодавства інших країн, у цьому розділі передбачено положення, що застосовується лише до користувачів, які проживають на території ЄЕЗ+ (пункт 13(а) нижче), а також положення, що застосовується лише до користувачів, які проживають поза межами ЄЕЗ+ (пункт 13(b)).

a. Якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+

Положення пункту 13(а) застосовуються лише у випадку, якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+. До цих Умов та будь-яких Спорів, що стосуються цих Умов або наших Сервісів, та їх тлумачення застосовується право країни вашого місця проживання. Ми не беремо участі в альтернативних процедурах вирішення спорів у будь‑якому альтернативному органі з вирішення споживчих спорів, за винятком випадків, передбачених законодавством.

b. Якщо ви проживаєте поза межами ЄЕЗ+

Цей пункт 13(b) застосовується лише у випадку, якщо ви проживаєте поза межами ЄЕЗ+.

  1. (A) Право, що застосовується

До цих Умов та будь-яких Спорів, що стосуються цих Умов або наших Сервісів, та їх тлумачення застосовується право Туреччини без урахування його колізійних норм. Положення цього пункту 13(b)(A) (Право, що застосовується) не застосовуються, якщо та тією мірою, якою вони порушують вимоги законодавства вашої країни.

  1. (B) Підсудність спорів у разі незастосування Арбітражного Застереження

Усі Спори розглядаються виключно компетентними судами Туреччини, що мають відповідну юрисдикцію, за винятком двох випадків, що застосовуються до користувачів поза межами Туреччини: (a) якщо ви перебуваєте на території юрисдикції, яка визнає положення про обов'язковий арбітраж, усі Спори підлягають обов'язковому арбітражу відповідно до пункту 13(b)(C) (Вирішення спорів шляхом обов'язкового арбітражу) цих Умов, за винятком випадків, коли ви відмовляєтеся від зазначеного положення згідно з пунктом 13(b)(C)(iii) (Відмова від застосування Арбітражного Застереження); та (b) якщо положення про обов'язковий арбітраж і підсудність спорів є незаконними або такими, що не можуть бути виконані у примусовому порядку, відповідно до законодавства вашої країни, положення цього пункту 13(b)(B) (Підсудність спорів у разі незастосування Арбітражного Застереження) та пункту 13(b)(C) (Вирішення спорів шляхом обов'язкового арбітражу) не застосовуються до вас.

  1. (C) Вирішення спорів шляхом обов'язкового арбітражу

Цей пункт 13(b)(C) (Вирішення спорів шляхом обов'язкового арбітражу) також надалі іменується "Арбітражне Застереження". БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ПОЛОЖЕННЯМИ ЦІЄЇ АРБІТРАЖНОЇ УГОДИ. ЗВЕРТАЄМО ВАШУ УВАГУ НА ТЕ, ЩО ЦЕЙ РОЗДІЛ МІСТИТЬ ПОЛОЖЕННЯ, ЯКІ РЕГУЛЮЮТЬ ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ МІЖ ВАМИ ТА НАМИ. ЦЕЙ РОЗДІЛ 13, ЗОКРЕМА, ВКЛЮЧАЄ АРБІТРАЖНУ УГОДУ, ВІДПОВІДНО ДО ЯКОЇ (ІЗ УРАХУВАННЯМ ОКРЕМИХ ВИНЯТКІВ) УСІ СПОРИ МІЖ ВАМИ ТА НАМИ ПОВИННІ ВИРІШУВАТИСЯ ШЛЯХОМ ОБОВ'ЯЗКОВОГО АРБІТРАЖУ, РІШЕННЯ ЯКОГО Є ОСТАТОЧНИМ. ЦЕЙ РОЗДІЛ 13 ТАКОЖ МІСТИТЬ ВІДМОВУ ВІД ПРАВА НА ПОДАННЯ КОЛЕКТИВНОГО ПОЗОВУ ТА ВІДМОВУ ВІД РОЗГЛЯДУ СПРАВИ СУДОМ ПРИСЯЖНИХ. ВИ МОЖЕТЕ МАТИ ДОДАТКОВІ ПРАВА, ТА/АБО ДЕЯКІ ПОЛОЖЕННЯ ЦІЄЇ АРБІТРАЖНОЇ УГОДИ МОЖУТЬ НЕ ЗАСТОСОВУВАТИСЯ ДО ВАС ВІДПОВІДНО ДО ЗАКОНОДАВСТВА ОКРЕМИХ КРАЇН. ВИ ПІДТВЕРДЖУЄТЕ, ЩО ВИ МАЄТЕ ПРАВО ВІДМОВИТИСЯ ВІД ЗАСТОСУВАННЯ ЦЬОГО ПОЛОЖЕННЯ ВІДПОВІДНО ДО ПУНКТУ 13(b)(C)(iii) (ВІДМОВА ВІД ЗАСТОСУВАННЯ АРБІТРАЖНОГО ЗАСТЕРЕЖЕННЯ) НИЖЧЕ.

  1. (i) Обрання арбітражу

Порядок вирішення спорів

Будь-який спір, суперечка або претензія, що виникають на підставі цих Умов, Сервісів чи ваших відносин з Dream Games або у зв'язку з ними, вирішуються шляхом обов'язкового арбітражу, який проводиться англійською мовою, а не в суді, за умови, що: (1) ви та ми можемо подавати претензії до суду, який розглядає малозначні справи, або вимагати застосування способів захисту прав у такому суді, якщо претензії відповідають встановленим вимогам, та за умови, що справа перебуває на розгляді в такому суді; та (2) ви та ми можемо вимагати застосування способу захисту прав за правом справедливості у суді у разі порушення чи неналежного використання прав інтелектуальної власності (зокрема торговельних марок, упаковки, доменних імен, комерційної таємниці, авторських прав і патентів). Для цілей цієї Арбітражної Угоди термін "Спір" також включає спори, що виникають у зв'язку з обставинами або стосуються обставин, які існували до укладення цієї редакції або будь-яких попередніх редакцій Умов, а також претензії, що можуть виникнути після припинення цих Умов. Зазначений порядок повинен застосовуватися до того, як будь-яка зі сторін матиме право подати позов до суду, за винятком випадків, що прямо передбачені цими Умовами.

Між вами та нами може виникнути Спір. У такому разі ми зобов'язуємося співпрацювати з вами для досягнення обґрунтованого вирішення питання. Ви та ми підтверджуємо, що внаслідок добросовісного вжиття неформальних заходів для врегулювання Спору може бути досягнуто швидкого та взаємовигідного вирішення питання без значних витрат. Ви та ми, відповідно, погоджуємося, що відкладальною умовою для ініціювання будь-якою стороною арбітражу проти іншої (або, за вибором сторони, подання позову до суду, який розглядає малозначні справи) є проведення вами та нами особистої зустрічі та теле- або відеоконференції з метою добросовісного докладення зусиль для позасудового вирішення будь-якого Спору, що регулюється цією Арбітражною Угодою (надалі – "Засідання з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку").

Якщо вас представляє юридичний радник, ваш юридичний радник може брати участь у засіданні, але ви також зобов'язані брати участь у такому засіданні. Сторона, що заявляє про Спір, повинна надати повідомлення іншій стороні у письмовій формі про свій намір розпочати Засідання з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку (надалі – "Повідомлення"), яке має відбутися протягом 45 (сорока п'яти) днів після отримання іншою стороною такого Повідомлення, якщо сторони не домовляться про продовження строку у письмовій формі. Ви надсилаєте нам повідомлення про ваш намір розпочати Засідання з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку на адресу електронної пошти pre-arbitration@dreamgames.com. Повідомлення повинно містити: (1) ваше ім'я, номер телефону, поштову адресу та адресу електронної пошти, закріплену за вашим Обліковим Записом (за наявності); (2) ім'я, номер телефону, поштову адресу та адресу електронної пошти вашого юридичного радника, якщо такий є; та (3) опис вашого Спору. Ви повинні зазначити у Повідомленні дату та час, коли ви зможете взяти участь у Засіданні з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку; однак ви зобов'язується співпрацювати з Компанією для визначення іншої дати та часу, якщо запропоновані вами дата та час не є зручними для Компанії.

Засідання з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку має проводитися окремо для кожного Спору, тобто окреме засідання повинно проводитися щоразу, коли будь-яка зі сторін заявляє про Спір, навіть якщо одна й та сама юридична фірма або група юридичних фірм представляють декількох користувачів у подібних справах, якщо всі сторони не домовляться іншим чином; якщо про Спір заявляє декілька осіб, вони не можуть брати участь в одному й тому ж Засіданні з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку, якщо на це не погоджуються всі сторони. Протягом періоду з отримання стороною Повідомлення та проведення Засідання з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку жодне з положень цієї Арбітражної Угоди не забороняє сторонам проводити неформальні обговорення для вирішення Спору, заявленого стороною. Проведення Засідання з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку є відкладальною умовою та вимогою, що повинні бути виконані до передачі справи на розгляд арбітражу. Строк позовної давності, а також будь-які строки для сплати реєстраційного збору повинні бути призупинені на період проведення сторонами Засідання з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку, передбаченого цим розділом. Відсутність сторони на Засіданні з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку без надання попереднього повідомлення або без поважних причин вважається порушенням вимог щодо добросовісної участі.

Якщо сторони не можуть вирішити Спір протягом 30 (тридцяти) днів після проведення Засідання з Вирішення Спору у Позасудовому Порядку, будь-яка сторона може ініціювати арбітраж у порядку, передбаченому цим розділом.

За винятком випадків, що прямо передбачені вище, ви і ми підтверджуємо, що єдиним і виключним компетентним судом і способом захисту прав для врегулювання Претензії є арбітраж, рішення якого є остаточним та обов'язковим відповідно до цього Арбітражного Застереження, за винятком випадків вашої відмови від цього положення згідно з пунктом 13(b)(C)(iii) (Відмова від застосування Арбітражного Застереження) нижче. При використанні у цьому Арбітражному Застереженні термін "Претензія" означає будь-які минулі, поточні чи майбутні претензії, спори або суперечки за участю вас (або осіб, які висувають претензію через вас, є вашими афілійованими особами або пов'язані з вами), з однієї сторони, і нас (або осіб, які висувають претензію через нас, є нашими афілійованими особами або пов'язані з нами), з іншої сторони, незалежно від періоду виникнення претензії, навіть якщо вона виникла до укладення цих Умов, і які стосуються будь-яких продуктів або сервісів, наданих нами вам, або виникають у зв'язку з ними, а також які стосуються будь-якого обміну інформацією чи повідомленнями між вами та нами, цих Умов та/або діяльності чи відносин, які стосуються цих Умов, пов'язані з ними або виникають на їх підставі, зокрема (якщо інше не передбачено в останньому реченні пункту 13(b)(C)(viii) (Відсутність колективних позовів) нижче) щодо дійсності або можливості виконання у примусовому порядку цього Арбітражного Застереження, будь-якої його частини або цих Умов загалом. Претензії підлягають арбітражному розгляду незалежно від того, чи вони виникають на підставі договору, внаслідок делікту (умисного чи з інших підстав), в силу конституції, закону, загального права, принципів права справедливості чи інших правових норм. Претензії включають питання, що виникають як первісні претензії, зустрічні претензії, претензії до співпозивача або співвідповідача, претензії третіх осіб тощо. Звертаємо вашу увагу, що ви можете подавати Претензії до суду, який розглядає малозначні справи, якщо ваші Претензії відповідають встановленим вимогам, та за умови, що справа перебуває на розгляді в такому суді, а провадження здійснюється виключно на індивідуальній (неколективній, непредставницькій) основі. Це Арбітражне Застереження повинно тлумачитися в максимально широкому обсязі, який може бути застосований у примусовому порядку. Визначення терміна "Претензія" прямо виключає будь-які претензії, пункти позову або підстави для позову, які були або в майбутньому будуть заявлені в будь‑якому судовому процесі, що перебував на розгляді будь-якого суду на території США станом на 11 листопада 2024 року.

  1. (ii) Застосування Федерального закону про арбітраж; повноваження арбітра

Це Арбітражне Застереження укладено на виконання трансакції, що передбачає здійснення міждержавних або міжнародних торговельних операцій, і до цього Арбітражного Застереження та його виконання у примусовому порядку застосовується Федеральний закон про арбітраж (надалі – "FAA"). Арбітр зобов'язується керуватися положеннями матеріального права відповідно до вимог FAA та застосовних норм про строки позовної давності. Арбітр застосовує норми про строки позовної давності залежно від юрисдикції місця проведення арбітражного розгляду. Арбітр може ухвалити рішення про відшкодування збитків або застосувати інші способи захисту прав, дозволені чинними нормами матеріального права, з урахуванням обмежень, викладених у цьому Арбітражному Застереженні або в цих Умовах. Арбітр не зобов'язаний дотримуватися норм судового процесу та доказування, які застосовуються в судах. Арбітр повинен вживати заходів для належного захисту конфіденційної інформації.

  1. (iii) Відмова від застосування Арбітражного Застереження

Ви можете відмовитися від застосування цього Арбітражного Застереження в усіх аспектах, надіславши повідомлення про відмову на поштову адресу, зазначену в розділі 16 (Повідомлення поштою) нижче, протягом 45 днів з моменту настання більш ранньої з таких подій: (1) дати прийняття вами цих Умов в електронній формі або (2) дати, коли ви вперше прийняли будь-які наші умови, що містили арбітражне застереження. У повідомленні про відмову має бути чітко вказано, що ви відмовляєтеся від арбітражного розгляду, а також воно має містити ваше ім'я, поштову адресу, адресу електронної пошти, номер телефону і ваш підпис. Жодні інші методи не можуть бути використані для відмови від застосування цього Арбітражного Застереження. У разі надсилання повідомлення про відмову третьою особою від вашого імені її повноваження на подання такого повідомлення повинні бути підтверджені нотаріально засвідченою довіреністю.

  1. (iv) Порядок арбітражного розгляду

Сторона, яка ініціює арбітражний розгляд, повинна звернутися в Американську арбітражну асоціацію (надалі – "ААА"). Виключно у випадку, якщо ААА з будь-якої причини відмовляє у проведенні арбітражного розгляду або не може провести арбітражний розгляд з інших підстав, ви погоджуєтеся на альтернативний арбітражний розгляд у Національному центрі з питань арбітражу та медіації (надалі – "NAM"). Арбітражний розгляд здійснюється відповідно до регламенту та політики обраного адміністратора, а місце проведення арбітражу визначається згідно з таким регламентом і політиками, за винятком випадків, коли зазначений регламент суперечить цьому Арбітражному Застереженню або заборонений будь‑яким імперативним законом. Ви можете отримати копії чинного регламенту, форм та вказівок щодо ініціювання арбітражного розгляду в AAA, звернувшись до AAA в один із таких способів: залишивши заявку на вебсайті https://www.adr.org/ або надіславши листа на адресу Служби реєстрації справ Американської арбітражної асоціації: 1101 Лорел Оук Роуд, офіс 100, Воргіз, Нью-Джерсі 08043 (1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043). Ви можете отримати копії чинного регламенту, форм та вказівок щодо ініціювання арбітражного розгляду в NAM за посиланням: https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/. У разі виникнення невідповідностей між регламентом та політикою адміністратора і цим Арбітражним Застереженням переважну силу має Арбітражне Застереження, якщо це не суперечить положенням імперативного закону, за винятком випадків, коли всі сторони арбітражу надають згоду на застосування регламенту та політик адміністратора. Арбітражний розгляд здійснюється одним арбітром, якого призначає адміністратор. Арбітр має бути особою, яка на момент призначення є чинним суддею федерального суду або суду штату чи суддею у відставці. Якщо серед кандидатів, запропонованих адміністратором, немає судді, який відповідає встановленим вимогам, арбітр повинен бути адвокатом із досвідом роботи у сфері судових спорів не менше 15 (п'ятнадцяти) років. У разі пакетного арбітражу адміністратор призначає одного арбітра, який відповідає встановленим вимогам, для кожного пакета. Ви погоджуєтеся на проведення арбітражного розгляду англійською мовою. Будь-яке слухання буде проводитися дистанційно, якщо тільки арбітр не вирішить, що право сторони на принципово справедливий суд буде порушено без проведення слухання за особистої присутності сторони. У разі проведення слухання за особистої присутності, якщо ви перебуваєте на території Сполучених Штатів Америки, таке слухання відбудеться в окрузі Сполучених Штатів Америки, де ви живете або працюєте, або в будь-якому іншому місці, яке ми узгодимо. Якщо ви перебуваєте за межами Сполучених Штатів Америки, таке слухання відбудеться в окрузі Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, Сполучені Штати Америки, або в будь-якому іншому місці, яке ми узгодимо. Ви погоджуєтеся, що у разі проведення слухання за особистої присутності будь‑який наш працівник, свідок або представник, який проживає на відстані понад 150 миль від місця проведення такого слухання та є його учасником, може брати участь у слуханні за допомогою засобів телефонного зв'язку або відеоконференції, при цьому його або її фізична присутність не є обов'язковою. Ми погоджуємося, що у разі проведення слухання за особистої присутності, якщо ви проживаєте на відстані понад 150 миль від місця проведення такого слухання, ви можете брати участь у слуханні за допомогою засобів телефонного зв'язку або відеоконференції, при цьому ваша фізична присутність не є обов'язковою, та будь‑який ваш свідок, який є учасником такого слухання та проживає на відстані понад 150 миль від місця проведення такого слухання, може брати участь у ньому за допомогою засобів телефонного зв'язку або відеоконференції, при цьому його або її фізична присутність не є обов'язковою.

Положення розділу 13 не повинно тлумачитися як таке, що передбачає проведення усного слухання в будь‑якому провадженні, в якому чинним регламентом дозволяється вирішення спорів на підставі подання письмових документів. Сторони прямо підтверджують, що певні спори можуть бути вирішені в порядку розгляду виключно на підставі документів відповідно до регламенту арбітражного адміністратора, та жодне положення цього розділу 13 не повинно вважатися таким, що розширює процесуальні права сторін понад ті, що передбачені таким регламентом.

Обсяг розкриття інформації обмежується розумним наданням документів, що не є конфіденційними та безпосередньо стосуються спору, включно із записами та повідомленнями, що безпосередньо стосуються трансакцій між вами та нами, які є предметом вашого спору. Допити під присягою та розкриття інформації в письмовій формі (включно з письмовими допитами свідків та запитами про долучення до матеріалів справи) не допускаються, окрім випадків, коли арбітр може дозволити проведення допиту під присягою за наявності належних підстав, наприклад, у випадку коли свідок, який володіє інформацією, яка має істотне значення, не може бути присутнім на слуханні. Будь-які питання, що стосуються розкриття інформації, його доречності чи обсягу, вирішуються арбітром, і рішення арбітра є остаточним. Арбітражний розгляд, а також усі пов'язані з ним провадження, повідомлення та документи, є конфіденційними. Жодна зі сторін не має права розкривати факт проведення арбітражного розгляду, його зміст або результати будь-якого арбітражного розгляду, пов'язані з ним повідомлення та документи, окрім випадків, (а) коли це передбачено законодавством або (b) з метою виконання арбітражного рішення в примусовому порядку, за умови, що будь‑які подання документів до суду у зв'язку з підтвердженням, скасуванням, зміною або примусовим виконанням арбітражного рішення, подаються під грифом "таємно" у максимально можливому обсязі, дозволеному законодавством, а сторони погоджуються співпрацювати з метою отримання будь‑яких необхідних судових дозволів на таке засекречення.

  1. (v) Арбітражний збір

Кожна сторона несе відповідальність за сплату збору за ініціювання арбітражного розгляду, але якщо загальна сума за вашою Претензією не перевищує 1 000 доларів США, ми відшкодуємо вам реєстраційний збір за умови подання письмового запиту на відшкодування з документальним підтвердженням недостатності коштів для сплати збору. Якщо ви зможете довести, що витрати на арбітраж будуть надмірно високими порівняно з витратами на розгляд справи в суді, ми сплатимо таку частину зборів і витрат, пов'язаних з арбітражем, яку арбітр визнає необхідною для того, щоб арбітраж не став фінансово обтяжливим порівняно з витратами на розгляд справи в суді. У разі застосування Додатка гонорарів щодо масових арбітражних розглядів та медіацій, пов'язаних з правами споживачів ААА (можна ознайомитися за посиланням), або відповідного додатка гонорарів щодо масових арбітражних розглядів іншого адміністратора, такий додаток матиме переважну силу над будь-яким іншим положенням цих Умов, якщо це передбачено вимогами AAA або іншого адміністратора.

Ми сплачуємо гонорар адміністратора за один повний день слухань при арбітражному розгляді. Гонорари за слухання, тривалістю понад один день, сплачуються стороною, яка ініціювала проведення таких слухань, якщо інше не передбачено регламентом адміністратора або чинним законодавством, або нами – якщо ви звернетеся із запитом щодо сплати цих витрат і ми погодимося з цим. Кожна сторона самостійно покриває видатки та витрати на оплату гонорарів її адвокатів, експертів і свідків, а також видатки та витрати, пов'язані з підготовкою та поданням доказів у межах арбітражного розгляду, якщо інше не передбачено законодавством, або якщо арбітр не дійде висновку, що предмет Спору, або позовні вимоги, передбачені у повідомленні про арбітраж, були необґрунтованими або поданими з неналежною метою (визначеною відповідно до стандартів, встановлених у пункті 11(b) Федерального цивільного процесуального кодексу). Якщо законодавством вам надається право на отримання відшкодування за будь‑якими із цих гонорарів та витрат, таке передбачене законодавством право застосовується в межах арбітражного розгляду, незалежно від будь‑яких положень цих Умов про протилежне. Сторони самостійно покривають видатки та витрати, пов'язані з арбітражем, на оплату гонорарів їхніх адвокатів.

Якщо вам або нам необхідно звернутися до суду належної юрисдикції з метою зобов'язання будь-якої сторони до арбітражу, сторона, яка отримала ухвалу про зобов'язання до арбітражу в такому провадженні, має право стягнути з іншої сторони в арбітражі її розумні витрати, необхідні видатки та розумні видатки та витрати на оплату гонорарів адвокатів, понесені в судовому провадженні, включно з витратами на отримання ухвали про зобов'язання до арбітражу. Сторона, на користь якої винесено рішення у будь‑якому судовому провадженні, щодо того, чи виконала будь‑яка сторона будь‑яку відкладальну для арбітражу умову, включно з порядком позасудового вирішення спорів, має право на відшкодування її розумних витрат, необхідних видатків та розумних видатків та витрат на оплату гонорарів адвокатів.

  1. (vi) Винесення арбітражних рішень та оскарження

Протягом 30 днів з дати винесення арбітром остаточного рішення будь-яка сторона може оскаржити це рішення для повторного розгляду колегією у складі трьох арбітрів, обраних згідно з арбітражним регламентом адміністратора. У разі такого оскарження будь‑яка інша сторона може подати зустрічне оскарження протягом 30 днів після отримання повідомлення про оскарження. Колегія арбітрів повторно розгляне у порядку de novo всі аспекти остаточного рішення, які були оскаржені. До питань врегулювання витрат та порядку реалізації будь‑якого оскарження застосовується це Арбітражне Застереження та регламент адміністратора, так само як і до первісного арбітражного розгляду. Будь‑яке рішення одноособового арбітра, яке не було оскаржене, а також будь‑яке рішення колегії арбітрів за результатами оскарження є остаточним і обов'язковим, окрім випадків, коли FAA передбачено право на оскарження, і воно може бути зареєстроване як рішення суду судом належної юрисдикції.

  1. (vii) Заборона колективних позовів

МИ З ВАМИ ПОГОДЖУЄМОСЯ, ЩО В МАКСИМАЛЬНО МОЖЛИВОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, КОЖНА СТОРОНА БЕЗВІДКЛИЧНО ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ‑ЯКОГО ПРАВА ПОРУШУВАТИ, ПЕРЕДАВАТИ НА РОЗГЛЯД АБО АРБІТРАЖ БУДЬ‑ЯКИЙ СПІР, ВИМОГУ ЧИ ПРЕТЕНЗІЮ НА ГРУПОВІЙ, КОЛЕКТИВНІЙ, КОНСОЛІДОВАНІЙ, ПРЕДСТАВНИЦЬКІЙ ОСНОВІ АБО ЧЕРЕЗ ПРИВАТНОГО АДВОКАТА ВІД ІМЕНІ ІНШИХ ОСІБ, І ЖОДЕН АРБІТРАЖНИЙ СУД ЧИ СУД НЕ УПОВНОВАЖЕНИЙ ЗДІЙСНЮВАТИ ТАКЕ ПРОВАДЖЕННЯ. Ви також відмовляєтеся від будь‑якого права бути учасником провадження в будь‑якій якості на груповій або представницькій основі, зокрема як учасник позову на колективній основі, участь якого припускається, запропонований представник чи в будь‑який іншій якості. Арбітр не уповноважений об'єднувати претензії або іншим чином здійснювати розгляд будь‑якого провадження на представницькій або колективній основі. Положення цього розділу не перешкоджають вам або нам брати участь у вирішенні претензій на колективній основі.

Якщо будь‑яку частину цієї відмови від права подавати позов на колективній основі буде визнано такою, що не підлягає примусовому виконанню щодо певної претензії, така претензія підлягає відокремленню та розглядатиметься виключно судами, передбаченими в цьому розділі 13. Решта претензій підлягає розгляду в арбітражі з урахуванням винятків, викладених у цих Умовах.

Арбітр матиме повноваження встановлювати декларативний судовий захист у формі визначення прав і обов'язків сторін або вживати забезпечувальні заходи, проміжні або остаточні, лише на вашу або нашу користь окремо і лише в обсязі, необхідному для надання відповідного забезпечення за вашою або нашою індивідуальною претензією, без впливу на інших наших користувачів. Жодне положення в цих Умовах не забороняє вам звертатися до будь-якого суду з клопотанням про заборону вчинення певних дій публічного характеру окремо від арбітражного розгляду, і будь-яка така заява не вважатиметься такою, що суперечить арбітражній угоді або є несумісною з відмовою від права на арбітражний розгляд за вашими індивідуальними претензіями. Ми з вами погоджуємося, що будь-які претензії щодо відшкодування збитків та/або будь-яких забезпечувальних заходів, окрім заборони вчинення певних дій публічного характеру, повинні спочатку розглядатися в арбітражі, а будь-які претензії щодо заборони вчинення певних дій публічного характеру в судовому порядку – лише після арбітражного розгляду всіх Претензій, що підлягають арбітражному розгляду, і розгляд будь-яких претензій або їх частини щодо заборони вчинення певних дій публічного характеру буде призупинено до завершення арбітражного розгляду відповідно до розділу 3 FAA. Якщо ви подаєте позов до суду з клопотанням про заборону вчинення певних дій публічного характеру до виконання вимог, передбачених порядком обов'язкового позасудового вирішення спорів або арбітражною угодою, ви відмовляєтеся від свого права вимагати відшкодування збитків від нас або наших афілійованих осіб у зв'язку з будь-якими Претензіями, на які поширюється дія цих Умов. За відсутності письмової згоди всіх сторін арбітражу жодна сторона арбітражу не може приєднуватися, об'єднувати або іншим чином пред'являти претензії від імені двох чи більше фізичних осіб або непов'язаних юридичних осіб в межах одного арбітражного провадження. Відповідно до Додаткового регламенту ААА щодо масових арбітражних розглядів (або якщо NAM здійснює функції адміністратора в арбітражному розгляді відповідно до Додаткових правил і процедур NAM щодо вирішення спорів, пов'язаних з масовим поданням заяв) або за клопотанням однієї чи декількох зацікавлених осіб та після надання всім іншим зацікавленим особам можливості бути заслуханими, арбітр, зокрема будь-який Арбітр з процесуальних питань, має право на власний розсуд координувати декілька арбітражних проваджень, ініційованих згідно з цим Арбітражним Застереженням, з метою сприяння ефективному розгляду справи та запобігання винесенню непослідовних судових рішень. З метою уникнення сумнівів будь-яка координація, передбачена у попередньому реченні, обмежується лише поточними арбітражними провадженнями, ініційованими відповідно до цього Арбітражного Застереження, і арбітр не має права головувати в будь-якій формі представницького або колективного провадження. Усі сторони зберігають за собою право вимагати проведення індивідуального слухання, яке буде їм забезпечено. Арбітр з процесуальних питань має право на власний розсуд вирішити, що будь-який масовий арбітражний розгляд має спершу проводитися шляхом розгляду та винесення рішень щодо обмеженої кількості "показових" позивачів, після чого проводиться медіація щодо решти позивачів, перш ніж можуть бути подані додаткові арбітражні вимоги. З метою забезпечення проведення цього "показового" розгляду арбітр має право заборонити подання додаткових арбітражних вимог або постановити, що такі вимоги не прийматимуться до розгляду до завершення "показових" слухань і медіації. Якщо видається наказ, який забороняє подання додаткових арбітражних вимог або передбачає, що такі вимоги не приймаються адміністратором до розгляду, то строки позовної давності, що застосовуються до претензій в межах арбітражних вимог, які не можуть бути розглянуті внаслідок такого наказу, призупиняються на час дії наказу, а строк наказу не повинен перевищувати одного року. За відсутності письмової згоди всіх сторін арбітражного розгляду, арбітражне рішення визначає права та обов'язки лише названих сторін і лише стосовно претензій, що є предметом арбітражу, і не може (a) визначати права, обов'язки або інтереси будь-яких інших осіб, окрім названої сторони, або вирішувати будь-яку Претензію будь-якої іншої особи, окрім названої сторони; або (b) виносити рішення на користь або проти будь-якої іншої особи, окрім названої сторони. Жодна ухвала, винесена в ході слухань щодо "показових" позивачів, не є обов'язковою для будь-якого іншого позивача, а також жодні рішення чи арбітражні рішення, винесені за результатами "показових" слухань, не можуть бути застосовані як прецедент у будь-яких інших слуханнях. Жоден адміністратор або арбітр не має права чи повноважень відмовлятися, вносити зміни або не виконувати вимоги цього пункту 13(b)(C)(viii) (Заборона колективних позовів), і будь-яка спроба вчинити це на підставі регламенту, правил, політики, арбітражного рішення або іншим чином не є дійсною і не може бути виконана в примусовому порядку. Будь‑яке оскарження чинності заборони, передбаченої цим пунктом 13(b)(C)(viii) (Заборона колективних позовів), щодо розгляду в арбітражі групових, представницьких або колективних позовів вирішується виключно судом, і не підлягає вирішенню адміністратором чи будь-яким арбітром.

Пакетний Арбітраж.

З метою підвищення ефективності розгляду та вирішення арбітражних спорів, ми з вами погоджуємося, що в разі, якщо протягом 30 (тридцяти) днів щодо нас подано 25 (двадцять п'ять) або більше індивідуальних повідомлень про арбітраж, які по суті за своїм характером є аналогічними, однією юридичною фірмою, групою юридичних фірм або організацій, або за їхньої участі, ААА зобов'язується: (1) розглядати арбітражні вимоги пакетами по 100 повідомлень про арбітраж у кожному пакеті (а також сформувати остаточний пакет із решти повідомлень про арбітраж, якщо після такого пакетного розгляду залишиться менш ніж 100 повідомлень про арбітраж), або одним пакетом, якщо загальна кількість повідомлень про арбітраж становить менше 100; (2) призначити одного арбітра для кожного пакета відповідно до кваліфікаційних вимог, передбачених у пункті 13(b)(C)(iv); (3) розглядати ці пакети одночасно; (4) забезпечити вирішення кожного пакета в рамках одного консолідованого арбітражу з одним пакетом документів та адміністративними зборами, належними до сплати кожною стороною в рамках пакету, за єдиним процесуальним календарем, одним слуханням (за наявності), місце проведення якого визначає арбітр, та одним остаточним рішенням (надалі – "Пакетний Арбітраж"). Арбітражні рішення в межах одного пакета арбітражних вимог не мають прецедентної сили щодо пакетів, які розглядаються згодом.

Усі сторони погоджуються, що повідомлення про арбітраж є "по суті за своїм характером аналогічними", якщо вони виникають із того самого випадку або фактичної ситуації та порушують однакові або аналогічні правові питання і містять вимоги про однакові або аналогічні забезпечувальні заходи. У разі якщо сторони не погоджуються щодо застосування процедури Пакетного Арбітражу, сторона, яка не погоджується, повідомляє про це ААА, і ААА зобов'язується призначити єдиного постійного арбітра, який відповідає кваліфікаційним вимогам, передбаченим у пункті 13(b)(C)(iv) вище, для визначення можливості застосування процедури Пакетного Арбітражу (надалі – "Адміністративний Арбітр"). З метою прискорення вирішення будь‑якого такого спору Адміністративним Арбітром сторони погоджуються, що Адміністративний Арбітр має право встановлювати такі процедури, які є необхідними для оперативного вирішення будь‑яких спорів. Гонорари Адміністративного Арбітра сплачуємо ми. Ми з вами погоджуємося добросовісно співпрацювати з ААА з метою запровадження процедури Пакетного Арбітражу, включно зі сплатою збору за подання документів та адміністративного збору в рамках пакетів за повідомленнями по арбітраж, а також вжиття будь-яких заходів для мінімізації тривалості арбітражного розгляду та витрат за ним, які можуть включати: (1) призначення спеціального фахівця з питань розкриття доказів для допомоги арбітру у вирішенні спорів щодо розкриття інформації; та (2) запровадження прискореного календаря арбітражних проваджень. Це положення щодо Пакетного Арбітражу в жодному випадку не тлумачиться як таке, що передбачає дозвіл для групового, колективного, та/або масового арбітражу чи провадження будь‑якого типу, або арбітраж, що передбачає спільні чи консолідовані претензії за будь‑яких обставин, за винятком прямо передбачених у цьому положенні.

  1. (viii) Збереження чинності та правові наслідки недійсності окремих положень Арбітражного Застереження

Це Арбітражне Застереження зберігає чинність після розірвання цього Договору. Якщо будь-яке положення цього Арбітражного Застереження, окрім заборони подавати групові або колективні позови до арбітражу, передбаченої пунктом 13(b)(viii) (Заборона колективних позовів), буде визнане недійсним або таким, що не може бути виконане в примусовому порядку, решта положень цього Арбітражного Застереження залишаються дійсними та чинними. Якщо остаточне рішення суду встановить, що чинне законодавство унеможливлює виконання в примусовому порядку обмежень, передбачених цим Арбітражним Застереженням, щодо конкретної претензії про забезпечувальні заходи або конкретного положення, ця претензія (і виключно ця претензія) або це положення (і виключно це положення) повинні бути відокремлені із Арбітражного Застереження і можуть бути розглянуті в суді. Якщо арбітражний розгляд розпочато на груповій, представницькій або колективній основі, а обмеження щодо такого розгляду, передбачені в пункті 13(b)(viii) (Відсутність колективних позовів), за остаточним рішенням відповідно до останнього речення пункту 13(b)(viii) (Відсутність колективних позовів) визнано такими, що не можуть бути виконані в примусовому порядку, арбітражний розгляд не проводиться. У жодному разі визнання будь-якого положення недійсним не вважається таким, що надає арбітру право визначати Претензії або ухвалювати такі рішення, що виходять за межі повноважень, передбачені у цьому Арбітражному Застереженні.

  1. (ix) Відмова від суду присяжних

МИ З ВАМИ ПОГОДЖУЄМОСЯ ВІДМОВИТИСЯ ВІД НАШИХ КОНСТИТУЦІЙНИХ ТА ЗАКОННИХ ПРАВ НА ПОДАННЯ ПОЗОВУ ДО СУДУ ТА РОЗГЛЯД СПРАВИ СУДДЕЮ АБО ПРИСЯЖНИМИ. Натомість ми з вами обираємо, щоб усі Спори вирішувалися шляхом арбітражу відповідно до цієї Арбітражної Угоди, якщо прямо не передбачено інше.

14. ПРАВОВІ НАСЛІДКИ НЕДІЙСНОСТІ ОКРЕМИХ ПОЛОЖЕНЬ

Якщо на будь-якій підставі суд належної юрисдикції визнає будь-які положення або умови цих Умов такими, що не можуть бути виконані в примусовому порядку, окрім випадків, передбачених у пункті 13(b)(C)(ix) (Збереження чинності та правові наслідки недійсності окремих положень), у разі застосування цього пункту, всі інші положення та умови залишаються без змін і є чинними та дійсними у повному обсязі.

15. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ

Ми не несемо відповідальності за будь-яке несвоєчасне виконання або невиконання зобов'язань внаслідок обставин або причин, що перебувають поза межами нашого розумного контролю, зокрема будь-які стихійні лиха, війну, тероризм, заворушення, ембарго, дії військово-цивільної адміністрації, пожежі, повені, нещасні випадки, страйки або нестачу транспортних засобів, палива, джерел енергії, робочої сили, матеріалів або пандемію.

16. ПОВІДОМЛЕННЯ ПОШТОЮ

Щоб зв'язатися з нами щодо цих Умов ви повинні надіслати нам письмові повідомлення або кореспонденцію першокласним поштовим відправленням з оплаченим зворотним конвертом, або скориставшись послугами будь-якої кур'єрської служби з підтвердженням доставки, за такою адресою:

Dream Games
мкрн Есентепе, вул. Бююкдере, Бізнес-центр Maya Akar (корпус B), № 102/106, р-н Шишлі, м. Стамбул, Туреччина (Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Block) No: 102/106 Şişli / İstanbul / Türkiye).

17. ПРИЗНАЧЕННЯ ВНУТРІШНЬОГО АГЕНТА

Нашим агентом у Республіці Корея для цілей статті 31-2 Закону про сприяння розвитку ігрової індустрії є:

  • КЛ Партнерс (KL Partners)
    Керуючий партнер Бьомсу Кім (Beomsu Kim)
  • 8/F, 88 Юлгок-ро, Чонно-гу, Сеул (8/F, 88 Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul)
  • Телефон: 02-6226-7700
  • Електронна пошта: klp@klpartners.com

18. ПОЛОЖЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЄЕЗ+

Наведені нижче положення застосовуються виключно у разі, якщо ви проживаєте на території ЄЕЗ+:

  • Зберігання договору: ми не зберігаємо договір і тому рекомендуємо вам зробити це самостійно.
  • Мова договору: договір укладається мовою, що відповідає мовним налаштуванням Сервісів, які ви обрали, коли погоджувалися з Умовами.
  • Замовлення Віртуальних Об'єктів: якщо ви вирішите оплатити Віртуальні Об'єкти, ви можете виявити помилки введення даних на будь-якому етапі оформлення замовлення, оскільки внесені вами дані відображаються на екрані. У разі помилок при введенні даних, будь ласка, використовуйте кнопки з підказками в процесі оформлення замовлення, щоб їх виправити. Перед підтвердженням замовлення ви можете перевірити та виправити дані замовлення.
  • Опис Сервісів: наші Сервіси можна використовувати для: (i) доступу до одного або декількох опублікованих нами вебсайтів; (ii) доступу до розроблених нами ігор-головоломок; (iii) отримання Віртуальних Об'єктів, які можуть використовуватися виключно в грі; та (iv) участі у пов'язаних з грою функціях, таких як події та виклики. Наші вебсайти сумісні з інтернет браузерами. Наші мобільні додатки сумісні з різними мобільними операційними системами та пристроями, які ви можете визначити, здійснивши пошук наших мобільних додатків на маркетплейсі додатків. Наші мобільні додатки взаємодіють з такими маркетплейсами додатків, які використовуються для керування обліковими записами, обробки платежів і надання додаткових платних функцій.
  • Оплата: нашими Сервісами можна користуватися безкоштовно. Певні додаткові Віртуальні Об'єкти можуть бути запропоновані за окрему плату на маркетплейсі додатків, який адмініструється провайдером вашого пристрою. Якщо ви вирішите здійснити такий платіж, його обробка відбуватиметься виключно через відповідний маркетплейс додатків згідно з умовами цього маркетплейсу. Ми не обробляємо та не зберігаємо інформацію про ваш платіж.
  • Доставка та активація Віртуальних Об'єктів: здійснення доставки Віртуальних Об'єктів відбувається шляхом увімкнення їхньої функціональності у вашому Обліковому Записі негайно після того, як маркетплейс додатків підтвердить трансакцію. Доставка полягає у наданні доступу до цифрового контенту у вашому обліковому записі; жодної фізичної доставки не здійснюється. Активація вважається завершеною після зарахування Віртуального Об'єкта та можливості його використання в грі.
  • Час доставки: доставка Віртуальних Об'єктів зазвичай здійснюється без неналежних затримок, не пізніше, ніж через 24 години після підтвердження оплати маркетплейсом додатків.
  • Опрацювання скарг: якщо у вас виникнуть проблеми з Сервісами або Віртуальними Об'єктами, ви можете звернутися до служби підтримки клієнтів Dream Games через вбудовану функцію допомоги в грі. Ви також можете зв'язатися з нами, скориставшись наведеною вище контактною інформацією. Однак ми можемо перенаправити вас до вбудованої функції допомоги в грі, оскільки зазвичай не збираємо та не зберігаємо інформацію про імена, адреси електронної пошти, номери телефонів або інші прямі ідентифікатори гравців. Тому зазвичай ми не можемо достовірно співвіднести Обліковий Запис з особою, яка зв'язалася з нами поза вбудованою функцією допомоги в грі, на основі лише таких ідентифікаторів. Скарги будуть прийняті своєчасно та опрацьовані протягом розумного строку. Ми не надаємо жодних комерційних гарантій або посттрансакційних послуг, що виходять за межі законних прав, описаних у цих Умовах.
  • Строк та припинення договору: договір щодо Сервісів укладається на невизначений строк. Ви можете припинити цей договір у будь-який момент на будь-якій підставі, шляхом видалення вашого Облікового Запису та всіх наших мобільних додатків з ваших пристроїв. Ваше і наше право припинити цей договір на будь-якій підставі залишається незмінним. Просимо ознайомитися також із розділами 1 і 5 та пунктом 11(a) вище, в яких наведені приклади призупинення або остаточного припинення нами вашого доступу до наших Сервісів.

КОРИСТУЮЧИСЬ НАШИМИ СЕРВІСАМИ, ВИ ПІДТВЕРДЖУЄТЕ, ЩО ОЗНАЙОМИЛИСЯ З ЦИМИ УМОВАМИ ТА ПОГОДЖУЄТЕСЯ З НИМИ.

Додаток 1: Право на відмову від договору (тільки для ЄЕЗ)

Порядок відмови від договору:

Право на відмову від договору

Ви маєте право відмовитися від цього договору протягом 14 днів без зазначення будь-яких підстав.

Строк відмови від договору спливає через 14 днів після дати укладення договору.

Для того щоб реалізувати право на відмову від договору ви повинні поінформувати нас,

Dream Games
мкрн Есентепе, вул. Бююкдере, Бізнес-центр Maya Akar (корпус B), № 102/106, р-н Шишлі, м. Стамбул, Туреччина (Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Block) No: 102/106 Şişli / İstanbul / Türkiye).
contact@dreamgames.com
+90 537 721 27 21

про ваше рішення відмовитися від цього договору шляхом надання остаточної заяви (наприклад, листа, надісланого поштою або електронною поштою).

Ви можете скористатися стандартною формою відмови, долученою у додатку, але це не обов'язково.

Щоб дотриматися кінцевого строку відмови від договору вам достатньо надіслати повідомлення щодо реалізації права на відмову до спливу строку відмови від договору.

Правові наслідки відмови від договору

У разі відмови від цього договору ми повернемо вам суми всіх платежів, отриманих від вас за цим договором, зокрема вартість доставки (окрім додаткових витрат, пов'язаних з обраним вами способом доставки, що відрізняється від найдешевшого способу стандартної доставки, який ми пропонуємо), без невиправданої затримки, але в будь-якому випадку не пізніше ніж протягом 14 днів від дати, в яку ви повідомили нас про своє рішення відмовитися від цього договору. Ми повернемо такі кошти за допомогою того ж способу оплати, який ви використовували під час початкової операції, якщо ви не надали пряму згоду на інше; у будь-якому разі вам не буде нараховано жодних комісій внаслідок такого повернення.

Якщо ви звернулися із запитом про початок надання сервісів протягом строку відмови від договору, ви повинні сплатити нам суму, пропорційну обсягу сервісів, наданих до моменту повідомлення нас про відмову від цього договору, у порівнянні з повним обсягом сервісів, передбачених договором.

Стандартна форма відмови:

(Заповніть та надішліть цю форму лише у випадку, якщо ви бажаєте відмовитися від договору).

— Кому
Dream Games, мкрн Есентепе, вул. Бююкдере, Бізнес-центр Maya Akar (корпус B), № 102/106, р-н Шишлі, м. Стамбул, Туреччина (Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Block) No: 102/106 Şişli / İstanbul / Türkiye).

Цим я/ми (*) повідомляю(ємо), що я/ми (*) відмовляюся(ємося) від мого/нашого (*) договору надання такого сервісу:

— замовленого (*)/отриманого (*)

— ім'я користувача(ів)

— адреса користувача(ів)

— підпис користувача(ів) (тільки якщо повідомлення надсилається у паперовій формі)

— дата

____________

(*) видалити за необхідності