Data d'entrada en vigor: 4 de març de 2026
Si us plau, llegeix atentament aquestes Condicions del servei i la nostra Política de privacitat abans d’utilitzar qualsevol dels nostres serveis. Nosaltres som Dream Games Dijital Teknolojiler A.Ş. La nostra adreça postal és: Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / İstanbul / Turquia. La nostra adreça de correu electrònic és contact@dreamgames.com i el nostre número de telèfon és +90 537 721 27 21. Aquestes Condicions del servei (“Condicions”) defineixen els teus drets i obligacions, així com els nostres, en virtut d’un contracte legalment vinculant.
Si resideixes a l’Espai Econòmic Europeu, al Regne Unit o a Suïssa (conjuntament, l’“EEE+”), tingues en compte també les clàusules específiques de l’EEE+ recollides a la secció 18.
AQUEST PARÀGRAF NO ÉS APLICABLE SI RESIDEIXES A L’EEE+ O EN QUALSEVOL ALTRA JURISDICCIÓ QUE NO RECONEGUI O NO PERMETI LES DISPOSICIONS D’ARBITRATGE OBLIGATORI. TINGUES EN COMPTE QUE AQUESTES CONDICIONS CONTENEN UNA DISPOSICIÓ DE RESOLUCIÓ DE CONFLICTES I ARBITRATGE OBLIGATORI I VINCULANT DE CARÀCTER INDIVIDUAL, QUE INCLOU UNA RENÚNCIA A LES ACCIONS COL·LECTIVES, QUE AFECTA ELS TEUS DRETS RESPECTE DE QUALSEVOL RECLAMACIÓ, DEMANDA, AL·LEGACIÓ, INVESTIGACIÓ, PROCEDIMENT JUDICIAL O QUALSEVOL ALTRA CONTROVÈRSIA (COL·LECTIVAMENT, UNA "CONTROVÈRSIA") QUE PUGUIS TENIR AMB NOSALTRES O AMB QUALSEVOL PART RELACIONADA. EN LA MÀXIMA MESURA PERMESA PER LA LLEI, ACCEPTES RESOLDRE ELS CONFLICTES MITJANÇANT ARBITRATGE INDIVIDUAL, EN LLOC DE JUDICIS AMB JURAT O ALTRES PROCEDIMENTS JUDICIALS, I RENUNCIES A PARTICIPAR EN ACCIONS COL·LECTIVES, CONJUNTES O REPRESENTATIVES DE QUALSEVOL TIPUS. L’ARBITRATGE INDIVIDUAL IMPLICA QUE NO DISPOSARÀS DEL DRET QUE UN JUTGE O UN JURAT RESOLGUI LES TEVES RECLAMACIONS, I QUE RENUNCIES EXPRESSAMENT A AQUEST DRET, EN LA MÀXIMA MESURA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE I TAL COM S’EXPLICA AMB MÉS DETALL A CONTINUACIÓ. NO OBSTANT AIXÒ, POTS RENUNCIAR A L’ARBITRATGE INDIVIDUAL VINCULANT I A LA RENÚNCIA A LES ACCIONS COL·LECTIVES EN LES CONDICIONS ESTABLERTES A L’APARTAT 13(B)(C)(III) (RENÚNCIA A LA DISPOSICIÓ D’ARBITRATGE), QUE S’INDICA A CONTINUACIÓ.
En fer clic en un botó que indiqui la teva acceptació d’aquestes Condicions, o en utilitzar d’una altra manera els nostres llocs web, aplicacions, jocs per a dispositius mòbils o serveis en línia que hi facin referència (col·lectivament, els “Serveis”), acceptes quedar legalment vinculat a aquestes Condicions. Qualsevol referència als “Serveis” en aquestes Condicions inclou també qualsevol part dels Serveis. Ens reservem el dret de modificar aquestes Condicions en qualsevol moment mitjançant la publicació de les Condicions modificades als nostres llocs web o a través dels nostres Serveis. Tret que s’indiqui expressament el contrari, qualsevol modificació de les Condicions entrarà en vigor en el moment de la seva publicació. NO ACCEDEIXIS NI UTILITZIS LA PLATAFORMA NI REGISTRIS UN COMPTE SI NO ESTÀS D’ACORD AMB AIXÒ. Si continues utilitzant els Serveis després que s’hagin publicat unes Condicions modificades, s’entendrà que les acceptes a partir de la seva data d’entrada en vigor, llevat que la legislació aplicable exigeixi que obtinguem el teu consentiment d’una altra manera. Aquestes Condicions constitueixen la totalitat de l’acord entre tu i nosaltres, i substitueixen tots els acords, declaracions, garanties i pactes anteriors o simultanis relatius als Serveis. Reconeixes que no has acceptat aquestes Condicions basant-te en cap declaració, manifestació, garantia, compromís, assegurament, promesa o altre element, ni tindràs cap dret o acció al respecte, excepte en la mesura que s’estableixi expressament en aquestes Condicions. Si incompleixes aquestes Condicions, podem adoptar les mesures oportunes, inclosa la suspensió o la finalització del teu accés als Serveis. L’ús del terme “incloure”, així com de les seves variants, s’ha d’interpretar en el sentit que els elements que el segueixen són exemples i no constitueixen una llista exhaustiva.
Tenim la intenció d’oferir els nostres Serveis de manera gratuïta (és a dir, sense cap cost per a tu i sense publicitat), i si descarregues la nostra aplicació, podràs utilitzar els nostres Serveis sense cost i sense anuncis, excepte en els casos en què s’indiqui expressament el contrari en aquestes Condicions. De tant en tant, podem provar o oferir versions dels nostres serveis amb publicitat. En aquests casos, si descarregues o utilitzes una versió dels nostres Serveis amb publicitat durant aquest període, podràs veure anuncis de tercers dins dels nostres Serveis. Les versions amb publicitat dels nostres Serveis s’ofereixen normalment durant períodes de temps concrets i no estan disponibles per a tots els usuaris. No estaràs obligat a accedir a cap lloc web d’anunciants; tanmateix, si ho fas voluntàriament, quedaràs subjecte a les seves pròpies condicions d’ús i a la seva política de privacitat.
Consulta la nostra Política de privacitat per ajudar-te a entendre quina informació processem, com l'utilitzem i quines opcions tens quan utilitzes els nostres Serveis. Si no estàs d’acord amb la Política de privacitat, has de deixar d’utilitzar els serveis. Et preguem que revisis atentament la Política de privacitat.
Quan utilitzes els nostres Serveis, consents que utilitzem les teves dades personals tal com es descriu a la nostra Política de privacitat, excepte quan les lleis ens exigeixin obtenir el teu consentiment d'una manera diferent.
Els menors de 12 anys no poden utilitzar els nostres Serveis. Si tens més de 12 anys i menys de 18, ets un “menor adolescent” i has de demanar al teu pare, mare o tutor legal que llegeixi aquestes Condicions i hi estigui d'acord, perquè no pots utilitzar els nostres Serveis sense el seu permís. Si ets el pare, la mare o el tutor legal d'un menor d'edat que vol utilitzar els nostres Serveis i li permets fer-los servir, acceptes: (i) familiaritzar-te amb els controls parentals que oferim als nostres Serveis i utilitzar-los com consideris oportú; (ii) supervisar l'ús que el menor d'edat fa dels nostres Serveis; (iii) protegir el menor adolescent perquè no utilitzi els nostres Serveis d'una manera que pugui tenir conseqüències negatives, com ara establint límits de temps adequats per a l'ús que en faci; (iv) assegurar-te que el teu menor adolescent utilitzi els nostres Serveis només d'acord amb aquestes Condicions; i (v) ser legalment responsable de qualsevol acció o omissió teva o del teu menor adolescent en relació amb l'ús que tu o ells feu dels nostres Serveis.
Acceptes que no faràs cap de les següents accions:
Podem oferir o proporcionar accés limitat a diversos “Articles Virtuals” als nostres Serveis, incloent-hi (i) monedes únicament per utilitzar en els nostres jocs; (ii) Articles Virtuals de joc; i (iii) altres Serveis per al teu entreteniment personal i no comercial. Pots jugar als nostres jocs sense pagar per Articles Virtuals. Oferim accés limitat a Articles Virtuals amb l'únic propòsit de millorar la teva experiència d'usuari i entreteniment quan utilitzes els nostres Serveis. Els Articles Virtuals no emmagatzemen ni representen res de valor. Si crees un compte, no en seràs el propietari ni tampoc de cap dels Articles Virtuals, i aquests no constitueixen drets de propietat teva. La moneda del joc o qualsevol altre Article Virtual és propietat exclusiva nostra.
No pots utilitzar els Articles Virtuals per a cap finalitat diferent a l’ús dins del joc. En particular, no està permès: (i) transferir a altres usuaris cap accés que puguis tenir a un Article Virtual; (ii) i/o pagar ni rebre cap pagament a canvi de l’accés a un Article Virtual, ja sigui amb diners del “món real” o amb qualsevol altra cosa de valor. Qualsevol intent de dur a terme qualsevol de les accions anteriors constitueix un incompliment d’aquestes Condicions, queda prohibit i pot comportar la suspensió o la finalització del teu accés als nostres Serveis.
Aquest paràgraf no és aplicable si resideixes a l’EEE+. Tenim el dret absolut de gestionar, regular, controlar, modificar o eliminar els Articles Virtuals, i podem revocar el teu accés a aquests en qualsevol moment i per qualsevol motiu, amb o sense avís previ. No assumim cap responsabilitat envers tu ni envers cap tercer en cas que exercim qualsevol d’aquests drets. No tens cap dret, títol, interès de propietat ni domini sobre cap Article Virtual. Mentre et proporcionem accés limitat a un Article Virtual, disposes únicament d’un permís condicional, limitat, personal, intransferible, revocable i susceptible a finalització, per utilitzar-lo segons determinem a la nostra exclusiva discreció. Tot l’accés als Articles Virtuals es pot perdre si suspenem o cancel·lem el teu accés als Serveis per qualsevol motiu, o si deixem de prestar totalment o parcialment els Serveis. Renuncies a interposar o presentar qualsevol reclamació contra nosaltres, les nostres filials ni contra els nostres respectius directors, administradors, empleats, agents, proveïdors de serveis o llicenciataris (col·lectivament, les “Parts de Dream Games”) en relació amb: (i) qualsevol reclamació segons la qual ets propietari d’un Article Virtual, que els Articles Virtuals constitueixen la teva propietat o que tenen algun valor monetari o d’una altra naturalesa; o (ii) qualsevol reclamació relativa a un suposat valor monetari dels Articles Virtuals perduts com a conseqüència de l’eliminació o la suspensió del teu accés als Serveis, o de la modificació, finalització o expiració d’aquestes Condicions.
Aquest paràgraf no és aplicable si resideixes a l’EEE+. A MÉS DEL QUE S’HA EXPOSAT ANTERIORMENT, RECONEIXES QUE, LLEVAT QUE LA LEGISLACIÓ APLICABLE DISPOSI EL CONTRARI, NO TINDRÀS DRET A CAP REEMBORSAMENT, NI A REBRE CAP IMPORT EN METÀL·LIC, NI A CAP ALTRA COMPENSACIÓ PER ELS PAGAMENTS QUE PUGUIS HAVER EFECTUAT PER A L’ACCÉS LIMITAT A ARTICLES VIRTUALS QUE NO HAGIS UTILITZAT, EN CAS QUE ELS NOSTRES SERVEIS SIGUIN CANCEL·LATS PER QUALSEVOL MOTIU I SENSE AVÍS PREVI, O SI SUSPEMEM O CANCEL·LEM EL TEU ACCÉS ALS NOSTRES SERVEIS. Podem, en qualsevol moment, modificar la disponibilitat, les especificacions, el contingut, les descripcions, les funcionalitats o qualsevol altre terme dels Serveis, incloses les ofertes d’accés limitat a Articles Virtuals a canvi de pagament. Totes aquestes modificacions entraran en vigor de manera immediata en el moment de la seva publicació als nostres Serveis.
Tots els drets, títols i interessos sobre els nostres Serveis, incloent-hi qualsevol joc, aplicació, títol, codi informàtic, temes, objectes, personatges, noms, diàlegs, frases populars, conceptes, obres d'art, animacions, sons, composicions musicals, efectes audiovisuals, drets morals, documentació, transcripcions de xats del joc, els articles virtuals, vídeos, àudio, fotos, publicitat, imatges, text, dissenys, perfils d'usuari, mecàniques de joc, característiques, interfícies visuals, marca (com ara noms comercials, marques registrades, marques de servei o logotips), software del servidor, metadades i altres materials, i les compilacions, seleccions i arranjaments d'aquests materials, són de la nostra propietat o ens han estat llicenciats, i estan protegits pels drets d’autor i altres drets de propietat intel·lectual, d’acord amb la legislació aplicable i les convencions internacionals. Per tant, només nosaltres o les parts que hem autoritzat tenim dret a vendre els nostres Serveis. RECONEIXES QUE NO TENS CAP DRET SOBRE ELS NOSTRES SERVEIS, INCLOENT-HI ELS ARTICLES VIRTUALS. EN CONSEQÜÈNCIA, AQUESTES CONDICIONS NO ET CONCEDEIXEN A TU NI A CAP ALTRA PART CAP DRET, TÍTOL O INTERÈS SOBRE EL SERVEI NI SOBRE CAP CONTINGUT DEL SERVEI. SEMPRE QUE COMPLEIXIS AQUESTES CONDICIONS I QUALSEVOL ALTRA NORMA QUE ESTABLIM, ET CONCEDIM UNA LLICÈNCIA LIMITADA, NO EXCLUSIVA, INTRANSFERIBLE I REVOCABLE (EN ELS TERMES PREVISTOS EN AQUESTES CONDICIONS) PER ACCEDIR ALS SERVEIS ÚNICAMENT PER AL TEU ÚS PERSONAL I NO COMERCIAL.
Qualsevol pagament que facis en els nostres Serveis o a través d’aquests (incloent-hi, sense limitació, el pagament per l’accés limitat a Articles Virtuals) no és reemborsable, ni totalment ni parcialment, llevat que la legislació aplicable et reconegui aquest dret. Per exemple, si resideixes a l’EEE+, determinades lleis de l’EEE+ et reconeixen un dret de desistiment i drets de garantia estatutaris. Ets plenament responsable de tots els càrrecs efectuats a través del teu Compte o del compte del mercat d’aplicacions que utilitzes per accedir als nostres Serveis, inclosos els càrrecs efectuats per tercers mitjançant aquest compte encara que no els hagis autoritzat expressament. La inclusió o disponibilitat de qualsevol Servei en un moment determinat no implica ni garanteix que aquest Servei estigui disponible en un altre moment.
En accedir als nostres Serveis, et compromets a complir la legislació aplicable i a respectar els drets de propietat intel·lectual de tercers. Et compromets a no penjar, carregar, mostrar, executar, transmetre ni distribuir de cap altra manera cap informació, comentaris o contingut (col·lectivament, el “Contingut d’Usuari”) en relació amb els nostres Serveis que infringeixi drets d’autor, marques comercials o altres drets de propietat intel·lectual o drets de propietat de tercers. Et compromets a complir la normativa aplicable en matèria de drets d’autor i d’ús de la propietat intel·lectual, i assumeixes tota la responsabilitat per qualsevol infracció de la legislació aplicable o vulneració de drets de tercers derivada de qualsevol Contingut d’Usuari que proporcionis o transmetis, o que es proporcioni o es transmeti mitjançant el teu Compte als nostres Serveis. La càrrega de la prova que el teu Contingut d’Usuari no infringeix cap llei ni drets de tercers recau exclusivament en tu. A més, si tens coneixement o sospites raonablement de qualsevol infracció dels nostres drets d’autor o marques registrades, o dels de tercers, que tingui lloc en qualsevol dels nostres Serveis, ens ho hauràs de notificar immediatament. Podem suprimir o retirar qualsevol Contingut d’Usuari a la nostra discreció i sense avís previ. En enviar qualsevol Contingut d’Usuari a través dels nostres Serveis, ens concedeixes una llicència incondicional, irrevocable, no exclusiva, lliure de drets, totalment transferible, perpètua i d’abast mundial per utilitzar, modificar, adaptar, reproduir, crear obres derivades, publicar, transmetre i distribuir aquest Contingut d’Usuari, així com per autoritzar altres usuaris dels Serveis i tercers a visualitzar-lo, accedir-hi, utilitzar-lo, descarregar-lo, modificar-lo, adaptar-lo, reproduir-lo, crear obres derivades, publicar-lo o transmetre’l en qualsevol format i a través de qualsevol plataforma, ja sigui actualment coneguda o que es desenvolupi en el futur. Ets l’únic responsable de les teves interaccions amb altres usuaris dels nostres Serveis.
Aquest paràgraf no és aplicable si resideixes a l’EEE+. En la mesura que ho permeti la legislació aplicable, acceptes que no interposaràs cap reclamació contra nosaltres en relació amb qualsevol Contingut d’Usuari (ja sigui el teu o el d’un altre usuari), incloent-hi, sense limitació, reclamacions per difamació, assetjament o falsa atribució o aprovació.
NO TENIM CAP OBLIGACIÓ DE SUPERVISAR EL CONTINGUT GENERAT PELS USUARIS NI EL SUPERVISEM. ETS PLENAMENT RESPONSABLE DEL TEU CONTINGUT D’USUARI, SI BÉ ENS RESERVEM EL DRET, A LA NOSTRA EXCLUSIVA DISCRECIÓ, D’EDITAR‑LO, REBUTJAR‑NE LA PUBLICACIÓ, ELIMINAR‑LO O IMPEDIR‑TE PUBLICAR CONTINGUT D’USUARI.
Subjecte a la teva acceptació i al teu compliment continu d’aquestes Condicions i de qualsevol altra política nostra aplicable, et concedim un permís condicional, no exclusiu, intransferible, no sublicenciable, revocable i limitat per accedir i utilitzar els nostres Serveis exclusivament per a les teves finalitats d’entreteniment personals i no comercials.
Aquest paràgraf no és aplicable si resideixes a l’EEE+. Tens prohibit dur a terme qualsevol conducta que considerem que entra en conflicte amb l’esperit o la finalitat dels nostres Serveis, segons determinem a la nostra exclusiva discreció. Ens reservem el dret de determinar quina conducta infringeix les normes d’ús o s’allunya de la finalitat o de l’esperit d’aquestes Condicions o dels nostres Serveis.
Entens que els nostres Serveis requereixen que apliquis les teves pròpies habilitats i aptituds, i que no es basen exclusivament en la sort o l’atzar.
Si ets titular d’un dret d’autor o actues com a representant autoritzat, i creus que qualsevol contingut dels nostres Serveis infringeix els teus drets d’autor i vols que eliminem el contingut en qüestió, notifica’ns-ho mitjançant les dades de contacte indicades a la secció 16 (Notificació per correu postal) que figura a continuació, i facilita’ns la informació següent: (a) identificació de l’obra protegida pels drets d’autor que consideres que ha estat infringida o, si la notificació inclou diverses obres protegides pels drets d’autor, una llista representativa d’aquestes obres; (b) identificació del material que consideres infractor o que és objecte d’una activitat infractora i que s’ha de suprimir o l’accés al qual s’ha de desactivar, així com informació raonablement suficient per permetre’ns localitzar aquest material als nostres Serveis; (c) informació raonablement suficient per permetre’ns contactar amb tu, com ara una adreça, un número de telèfon i una adreça de correu electrònic; (d) una declaració en què manifestis, de bona fe, que l’ús del material de la manera objecte de la reclamació no està autoritzat pel titular dels drets d’autor, el seu representant o la llei; i (e) una declaració conforme la informació inclosa a la notificació és exacta i que, sota pena de perjuri, estàs autoritzat a actuar en nom del titular d’un dret exclusiu que presumptament ha estat infringit. La notificació haurà d’estar signada.
Com que les lleis de l'EEE+ són diferents d'altres lleis, aquesta secció inclou una subsecció que s'aplica només si resideixes a l'EEE+ (Subsecció 11(a) a continuació) i una subsecció que s'aplica només si resideixes fora de l'EEE+ (Subsecció 11(b)).
a. Si resideixes a l'EEE+
Aquesta subsecció 11(a) només s'aplica si resideixes a l'EEE+.
Si resideixes a Alemanya:
Si resideixes a l'EEE+ però fora d'Alemanya, la resta d'aquest subapartat 11(a) et resultarà d’aplicació.
Sempre que haguem actuat amb la diligència professional deguda, no assumirem cap responsabilitat per pèrdues o danys, excepte en els casos següents: (i) quan aquests siguin causats per un incompliment d’aquestes Condicions per part nostra; o (ii) quan siguin raonablement previsibles en el moment de la formalització d’aquestes Condicions (és a dir, quan fos evident que es produirien o quan, en el moment de celebrar el contracte, ambdues parts sabessin que podien produir-se). Res del que disposen aquestes Condicions té per objecte excloure o limitar la nostra responsabilitat en cas de mort o danys personals, frau, representació fraudulenta o qualsevol altra responsabilitat que no pugui ser exclosa o limitada d’acord amb la legislació aplicable.
Si sospitem que has incomplert aquestes Condicions, podrem dur a terme una investigació. Durant aquest procés, podrem suspendre el teu accés als nostres Serveis, actuant de manera raonable i objectiva, en funció de la gravetat de l’incompliment sospitat, i únicament en la mesura permesa per la legislació aplicable i d’acord amb qualsevol obligació legal. Posteriorment, podrem decidir suspendre temporalment o resoldre de manera permanent el teu accés als nostres Serveis en qualsevol dels supòsits següents: (1) si determinem, actuant de manera raonable i objectiva i d’acord amb la legislació aplicable, que incompleixes de manera material o reiterada aquestes Condicions; (2) si tenim motius objectius per creure raonablement que estàs a punt d’incomplir greument aquestes Condicions; (3) si estem legalment obligats a fer-ho; o (4) si tenim motius objectius per creure raonablement que és necessari per donar resposta a un problema tècnic o de seguretat greu. Si consideres que hem comès un error en suspendre o resoldre el teu accés als nostres Serveis, pots recórrer la nostra decisió notificant-nos-ho a l’adreça postal indicada a la secció 16 (Notificació per correu postal) que figura a continuació. Revisarem la decisió adoptada i emetrem una nova resolució.
Tens dret, d’acord amb la legislació aplicable, a desistir dels contractes de pagament celebrats en línia (per exemple, sobre articles virtuals) o dels contractes en què facilitis dades personals com a contraprestació. Pots exercir aquest dret de desistiment dins del termini de catorze (14) dies des de la formalització del contracte. Les instruccions sobre com exercir aquest dret, així com les conseqüències del seu exercici i un model de formulari que pots utilitzar, es recullen a l’Annex 1 d’aquestes Condicions del servei.
No obstant això, si vols desistir del contracte, et recomanem que utilitzis els procediments corresponents que posa a la teva disposició la botiga d’aplicacions que hagis seleccionat, ja que aquesta sol ser la via més senzilla i eficient per tramitar la teva sol·licitud.
Si, malgrat tot, vols posar-te en contacte amb nosaltres amb la teva sol·licitud, l’examinarem d’acord amb els teus drets legals i, si escau, ens posarem en contacte amb les botigues d’aplicacions corresponents.
Els nostres Serveis poden estar subjectes a la garantia legal de conformitat d’acord amb la Directiva (UE) 2019/770, tal com hagi estat transposada a la legislació del país on resideixis, durant tot el període en què et proporcionem els nostres Serveis. T’informarem i et facilitarem periòdicament les actualitzacions de software, incloses les actualitzacions de seguretat, que siguin necessàries per mantenir els nostres Serveis en conformitat amb aquestes Condicions o amb qualsevol normativa aplicable. A més, actualitzem regularment els nostres Serveis amb nou contingut per mantenir-los actualitzats, interessants i atractius. Et recomanem fermament que instal·lis immediatament qualsevol actualització que et proporcionem, ja que la manca de fer-ho pot afectar el funcionament complet dels nostres Serveis. En cas que identifiquis o experimentis qualsevol manca de conformitat, si us plau, notifica’ns-ho a l’adreça postal indicada a la secció 16 (Notificació per correu postal) que figura a continuació. Revisarem la teva reclamació de manca de conformitat i farem tot el possible, de manera gratuïta, per restablir la conformitat dels nostres Serveis dins d’un termini raonable a comptar des del moment en què ens hagis informat de la incidència. Si no és possible restablir la conformitat dels nostres Serveis dins d’un termini raonable, t’ho comunicarem degudament i podràs optar per resoldre aquestes Condicions i suspendre qualsevol ús dels nostres Serveis.
b. Si resideixes fora de l'EEE+
Aquesta subsecció 11(b) només s'aplicarà si resideixes fora de l'EEE+.
SENSE GARANTIES NI CONDICIONS: ELS NOSTRES SERVEIS ES PROPORCIONEN "TAL QUAL" I "COM A ESTIGUIN DISPONIBLES". EN LA MÀXIMA MESURA QUE PERMETI LA LLEI, RENUNCIEM EXPRESSAMENT A TOTES I CADA UNA DE LES GARANTIES I CONDICIONS, EXPRESSES O IMPLÍCITES, RELACIONADES AMB ELS NOSTRES SERVEIS, INCLOENT-HI QUALSEVOLS GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIALITZACIÓ, IDONEÏTAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR O NO INFRACCIÓ. NO GARANTIM QUE ELS NOSTRES SERVEIS SATISFARAN ELS TEUS REQUISITS O QUE EL FUNCIONAMENT DELS NOSTRES SERVEIS SERÀ ININTERROMPUT O LLIURE D'ERRORS. LA INFORMACIÓ I ELS SERVEIS PODEN CONTENIR ERRORS, PROBLEMES O ALTRES LIMITACIONS. EN LA MESURA MÀXIMA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ VIGENT, LES EMPRESES DREAM GAMES NO ASSUMEIXEN CAP RESPONSABILITAT PER L’ÚS QUE FACIS DELS NOSTRES SERVEIS. L’ÚS DELS SERVEIS ES FA SOTA LA TEVA EXCLUSIVA RESPONSABILITAT.
LIMITACIÓ DE RESPONSABILITAT: EN LA MESURA MÀXIMA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE, LES PARTS DE DREAM GAMES NO SERAN RESPONSABLES DAVANT TEU PER CAP DANY INDIRECTE, INCIDENTAL, CONSEQÜENT, ESPECIAL, ESTATUTARI, LIQUIDAT, PUNITIU NI PER ALTRES DANYS SIMILARS, NI TAMPOC PER CAP DANY QUE EXCEDEIXI EL DANY EFECTIVAMENT SOFERT, INCLOENT-HI LA PÈRDUA D'INGRESSOS, PÈRDUES DE BENEFICIS, PÈRDUA DE DADES O INTERRUPCIÓ DE L'ACTIVITAT EMPRESARIAL O ALTRES PÈRDUES INTANGIBLES (SIGUI QUINA SIGUI LA QUALIFICACIÓ D'AQUESTES PÈRDUES), DERIVADES O RELACIONADES D'ALGUNA MANERA AMB AQUESTES CONDICIONS O ELS NOSTRES SERVEIS, JA SIGUI BASANT-SE EN UN CONTRACTE, UN ACTE IL·LÍCIT O QUALSEVOL ALTRA TEORIA JURÍDICA, I TANT SI LES PARTS HAN ESTAT AVISADES DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS COM SI NO, SEMPRE QUE, NO OBSTANT AIXÒ, AQUESTA DISPOSICIÓ NO S'APLIQUI QUAN ELS DANYS SIGUIN CAUSATS PER UNA CONDUCTA DOLOSA O UNA NEGLIGÈNCIA GREU DE LES PARTS DE DREAM GAMES. EN LA MESURA QUE LA LLEI HO PERMETI, NO SEREM RESPONSABLES DAVANT TEU PER MÉS DE L’IMPORT QUE ENS HAGIS PAGAT PER L'ACCÉS LIMITAT A ARTICLES VIRTUALS ALS NOSTRES SERVEIS DURANT ELS DARRERS DOTZE MESOS. SI NO HAS EFECTUAT CAP PAGAMENT PER ARTICLES VIRTUALS, L’ÚNICA OPCIÓ DE QUÈ DISPOSES ÉS DEIXAR D’UTILITZAR ELS SERVEIS.
Accés a la nostra discreció: En la mesura permesa per la legislació aplicable, podrem limitar, suspendre, modificar o resoldre el teu accés als nostres Serveis, a la nostra discreció exclusiva, en qualsevol moment i sense necessitat de avís previ. Això inclou els casos en què considerem, o sospitem raonablement, que incompleixes o que estàs a punt d’incomplir qualsevol d’aquestes Condicions, així com qualsevol ús real o sospitós il·legal o indegut dels nostres Serveis. Qualsevol d’aquestes suspensions o resolucions no afectarà els altres drets que ens puguin correspondre en virtut de la legislació aplicable.
Defensa i indemnització: Acceptes defensar les parts de Dream Games davant de qualsevol reclamació, acció o procediment iniciat per tercers que derivi o estigui relacionat amb el teu ús dels nostres Serveis o amb qualsevol incompliment per la teva part d’aquestes Condicions. Així mateix, acceptes indemnitzar i mantenir indemnes les parts de Dream Games de qualsevol dany, responsabilitat, contribució, pèrdua, cost o despesa en què puguin incórrer en relació amb aquestes reclamacions, inclosos, sense limitació, els honoraris raonables d’advocats i les despeses legals. Et notificarem sense demora qualsevol d’aquestes controvèrsies i et proporcionarem una assistència raonable, a càrrec teu, per a la seva defensa. No obstant això, la manca de notificació no t’eximirà de cap de les obligacions establertes en aquestes Condicions, llevat que aquesta manca et causi un perjudici material.
Excepció: Res del que disposen aquestes Condicions exclourà ni limitarà cap responsabilitat derivada de la nostra negligència greu o conducta dolosa, ni cap responsabilitat que no pugui ser exclosa o limitada d’acord amb la legislació aplicable.
L'ús no autoritzat de les nostres marques comercials o de les dels nostres llicenciataris està estrictament prohibit. Aquestes marques comercials inclouen, entre d'altres: “dream games”, “royal match” i “royal kingdom”.
Com que les lleis de l'EEE+ són diferents d'altres lleis, aquesta secció inclou una subsecció que s'aplica només si resideixes a l'EEE+ (Subsecció 13(a) a continuació) i una subsecció que s'aplica només si resideixes fora de l'EEE+ (Subsecció 13(b)).
a. Si resideixes a l'EEE+
Aquesta subsecció 13(a) només és aplicable si resideixes a l’EEE+. Aquestes Condicions, així com qualsevol litigi, reclamació o controvèrsia relacionada amb aquestes Condicions o amb els nostres Serveis, es regiran i s’interpretaran d’acord amb la legislació del país en què resideixis. No participem en procediments de resolució alternativa de litigis davant d’un organisme de resolució alternativa de litigis de consum, llevat que la legislació aplicable ens hi obligui.
b. Si resideixes fora de l'EEE+
Aquesta subsecció 13(b) només s'aplica si resideixes fora de l'EEE+.
Aquestes Condicions, així com qualsevol controvèrsia, reclamació o litigi relacionat amb aquestes Condicions o amb els nostres Serveis, es regiran i s’interpretaran d’acord amb les lleis de Turquia, sense tenir en compte les seves disposicions sobre conflictes de lleis. Aquesta subsecció 13(b)(A) (Llei aplicable) no serà aplicable en la mesura que resulti contrària a les lleis de la jurisdicció on resideixis.
Totes les Controvèrsies estaran sotmeses a la jurisdicció exclusiva dels tribunals competents de Turquia, amb les dues excepcions següents aplicables als usuaris que resideixin fora de Turquia: (a) si resideixes en una jurisdicció que reconeix les clàusules d’arbitratge obligatori, totes les Controvèrsies estaran sotmeses a arbitratge vinculant, d’acord amb la subsecció 13(b)(C) (Resolució de conflictes mitjançant arbitratge vinculant) d’aquestes Condicions, llevat que t’hi oposessis d’acord amb el que disposa el paràgraf 13(b)(C)(iii) (Renúncia a la clàusula d’arbitratge), (b) si les clàusules d’arbitratge obligatori o de selecció de fur resulten il·legals o inaplicables d’acord amb la legislació de la jurisdicció on resideixis, aquesta subsecció 13(b)(B) (Selecció de fur si la clàusula d’arbitratge no s’aplica) i la subsecció 13(b)(C) (Resolució de conflictes mitjançant arbitratge vinculant) no t’hi seran aplicables.
Aquesta subsecció 13(b)(C) (Resolució de conflictes mitjançant arbitratge vinculant) també s’anomena la “Clàusula d’arbitratge”. SI US PLAU, LLEGEIX ATENTAMENT AQUEST ACORD D’ARBITRATGE. TINGUES EN COMPTE QUE AQUEST APARTAT CONTÉ DISPOSICIONS QUE REGULEN LA MANERA COM ES RESOLDRAN ELS CONFLICTES ENTRE TU I NOSALTRES. ENTRE ALTRES QÜESTIONS, AQUEST APARTAT 13 INCLOU UN ACORD D’ARBITRATGE QUE EXIGEIX, AMB EXCEPCIONS LIMITADES, QUE TOTS ELS CONFLICTES ENTRE TU I NOSALTRES ES RESOLGUIN MITJANÇANT ARBITRATGE VINCULANT I FINAL. AQUEST APARTAT 13 TAMBÉ INCLOU UNA RENÚNCIA A LES ACCIONS COL·LECTIVES I AL JUDICI AMB JURAT. EN ALGUNS PAÏSOS, POTS DISPOSAR DE DRETS ADDICIONALS I/O ALGUNS ELEMENTS D’AQUEST ACORD D’ARBITRATGE PODEN NO SER APLICABLES EN LA MESURA QUE HO EXIGEIXI LA LEGISLACIÓ APLICABLE.
AIXÍ MATEIX, RECONEIXES QUE TENS EL DRET DE RENUNCIAR A L’APLICACIÓ D’AQUESTA DISPOSICIÓ D’ACORD AMB EL QUE ESTABLEIX EL PARÀGRAF 13(B)(C)(III) (RENÚNCIA A LA CLÀUSULA D’ARBITRATGE), QUE S’INDICA A CONTINUACIÓ.
Procediments de resolució de conflictes
Qualsevol conflicte, controvèrsia o reclamació que sorgeixi de o estigui relacionada de qualsevol manera amb aquestes Condicions, els Serveis o la teva relació amb Dream Games es resoldrà mitjançant arbitratge vinculant, en llengua anglesa, i no davant dels tribunals, excepte en els supòsits següents: (1) tu i nosaltres podrem interposar reclamacions o sol·licitar tutela davant dels jutjats de reclamacions de menor quantia quan aquestes reclamacions compleixin els requisits i es mantinguin dins d’aquest àmbit; i (2) tu o nosaltres podrem sol·licitar mesures equitatives davant dels tribunals en cas d’infracció o qualsevol altre ús indegut dels drets de propietat intel·lectual (com ara marques, trade dress, noms de domini, secrets comercials, drets d’autor i patents). Als efectes d’aquest Acord d’arbitratge, el terme “Conflicte” inclourà també els conflictes que hagin sorgit o que es basin en fets ocorreguts abans de l’existència d’aquestes Condicions o de qualsevol versió anterior, així com les reclamacions que puguin sorgir amb posterioritat a la finalització d’aquestes Condicions. Aquests procediments s’aplicaran abans que qualsevol de les parts pugui iniciar una acció judicial, llevat dels supòsits expressament permesos.
Pot haver-hi situacions en què sorgeixi un Conflicte entre tu i nosaltres. En aquest cas, ens comprometem a treballar amb tu per assolir una resolució raonable. Tu i nosaltres reconeixem que abordar els conflictes de manera informal i de bona fe pot facilitar una solució ràpida, de baix cost i beneficiosa per a ambdues parts. Per aquest motiu, tu i nosaltres acorden que, com a requisit previ perquè qualsevol de les parts iniciï un procediment d’arbitratge contra l’altra (o interposi una acció davant dels jutjats de reclamacions de menor quantia, si així ho decideix), ens reunirem personalment i mantindrem una conversa, ja sigui per telèfon o mitjançant videoconferència, amb l’objectiu de bona fe de resoldre de manera informal qualsevol Conflicte cobert per aquest Acord d’arbitratge (la “Conferència informal de resolució de conflictes”).
Si estàs representat per advocat, el teu advocat podrà participar en la conferència, però també acceptes participar-hi personalment. La part que iniciï un Conflicte haurà de notificar per escrit a l’altra part la seva intenció d’iniciar una Conferència informal de resolució de conflictes (la “Notificació”), la qual tindrà lloc dins dels quaranta-cinc (45) dies següents a la recepció de la Notificació per part de l’altra part, llevat que les parts acordin per escrit una pròrroga. La notificació adreçada a nosaltres amb la intenció d’iniciar una Conferència informal de resolució de conflictes s’haurà d’enviar per correu electrònic a pre-arbitration@dreamgames.com. La Notificació haurà d’incloure: (1) el teu nom, número de telèfon, adreça postal i adreça electrònica associada al teu Compte (si en disposes); (2) el nom, número de telèfon, adreça postal i adreça electrònica del teu advocat, si escau; i (3) una descripció del Conflicte. La Notificació haurà d’especificar una data i hora proposades en què estiguis disponible per a la Conferència informal de resolució de conflictes; no obstant això, acceptes cooperar amb la Companyia per fixar una data i hora mútuament convenients si la data i hora proposades no són adequades per a la Companyia.
La Conferència informal de resolució de conflictes tindrà caràcter individualitzat, de manera que s’haurà de celebrar una conferència separada cada vegada que qualsevol de les parts iniciï un Conflicte, fins i tot si el mateix despatx d’advocats o grup de despatxos representa diversos usuaris en casos similars, llevat que totes les parts ho acordin. Diverses persones que iniciïn un Conflicte no podran participar en la mateixa Conferència informal de resolució de conflictes, llevat que totes les parts hi consentin. Durant el període comprès entre la recepció de la Notificació per una de les parts i la celebració de la Conferència informal de resolució de conflictes, res del que disposa aquest Acord d’arbitratge impedirà que les parts mantinguin comunicacions informals amb la finalitat de resoldre el Conflicte de la part iniciadora. La participació en la Conferència informal de resolució de conflictes constitueix un requisit previ obligatori que s’ha de complir abans d’iniciar un procediment d’arbitratge. Els terminis de prescripció i qualsevol termini per al pagament de taxes de presentació quedaran suspesos mentre les parts participin en el procés de Conferència informal de resolució de conflictes exigit per aquest apartat. La manca de compareixença a la Conferència informal de resolució de conflictes sense avís previ o sense circumstàncies justificades es considerarà una manca de participació de bona fe.
Si les parts no aconsegueixen resoldre el Conflicte dins dels trenta (30) dies següents a la celebració de la Conferència informal de resolució de conflictes, qualsevol de les parts podrà iniciar un procediment d’arbitratge d’acord amb el que estableix aquest apartat.
Llevat del que s’estableix expressament amb anterioritat, tu i nosaltres acordem que l’únic fòrum i el recurs exclusiu per a la resolució de qualsevol “Reclamació” serà l’arbitratge final i vinculant, d’acord amb aquesta Clàusula d’Arbitratge, llevat que t’hi oposessis de conformitat amb el que estableix el paràgraf 13(b)(C)(iii) (Exclusió de la clàusula d’arbitratge), que s’indica a continuació. Als efectes d’aquesta Clàusula d’Arbitratge, el terme “Reclamació” inclou qualsevol reclamació, litigi o controvèrsia passada, present o futura que t’afecti a tu (o a persones que reclamin a través teu, que hi estiguin afiliades o connectades), d’una banda, i a nosaltres (o a persones que reclamin a través nostre, que hi estiguin afiliades o connectades), de l’altra, amb independència del moment en què hagi sorgit la reclamació, fins i tot si és anterior a l’entrada en vigor d’aquestes Condicions. Això inclou qualsevol reclamació relacionada amb o derivada de qualsevol producte o servei que t’hàgim proporcionat, qualsevol interacció o comunicació entre tu i nosaltres, aquestes Condicions i/o les activitats o relacions que en derivin, en resultin o hi estiguin relacionades, inclosa —excepte en la mesura que s’estableixi el contrari a l’última frase del paràgraf 13(b)(C)(viii) (Sense accions col·lectives) que figura a continuació— la validesa o l’exigibilitat d’aquesta Clàusula d’Arbitratge, de qualsevol de les seves disposicions o d’aquestes Condicions en la seva totalitat. Les Reclamacions estaran subjectes a arbitratge amb independència que derivin d’un contracte, d’un delicte civil (intencionat o no), d’una disposició constitucional, legal, del dret comú, dels principis d’equitat o de qualsevol altre fonament jurídic. Les Reclamacions inclouen, igualment, les que es formulin com a reclamacions inicials, reconvencions, reclamacions contra tercers, reclamacions de tercers o qualsevol altra tipologia. No obstant això, has de tenir en compte que pots continuar exercint reclamacions davant del jutjat de primera instància, sempre que aquestes compleixin els requisits legals aplicables i que el procediment es mantingui en aquest tribunal i es tramiti exclusivament de manera individual (és a dir, no col·lectiva ni representativa). L’abast d’aquesta Clàusula d’Arbitratge s’interpretarà de la manera més àmplia possible permesa per la legislació aplicable. Queden expressament excloses de la definició de Reclamació les reclamacions, els capítols o les causes d’acció que s’hagin presentat, o es presentin en el futur, en qualsevol procediment judicial pendent davant de qualsevol tribunal situat als Estats Units a data 11 de novembre de 2024.
Aquesta Clàusula d’Arbitratge s’estableix en relació amb una transacció que implica comerç interestatal o internacional i es regeix per la Llei Federal d’Arbitratge (Federal Arbitration Act, la “FAA”), que n’és plenament aplicable. L’àrbitre aplicarà el dret substantiu de conformitat amb la FAA i amb els terminis de prescripció que resultin aplicables. Així mateix, l’àrbitre haurà d’aplicar el termini de prescripció de la jurisdicció on tingui lloc l’arbitratge. L’àrbitre podrà atorgar danys o altres formes de reparació permeses per la legislació substantiva aplicable, subjectes, en tot cas, a les limitacions establertes en aquesta Clàusula d’Arbitratge o en aquestes Condicions. L’àrbitre no estarà vinculat per les normes processals ni per les normes de prova judicials que serien aplicables en un procediment davant d’un tribunal. L’àrbitre adoptarà les mesures raonablement necessàries per protegir la informació confidencial.
Pots renunciar a aquesta Clàusula d’Arbitratge a tots els efectes mitjançant l’enviament d’un avís de renúncia a l’arbitratge a l’adreça postal indicada a la secció 16 (Notificació per correu postal), que figura a continuació, dins del termini de quaranta-cinc (45) dies a comptar des de la data més antiga de les següents: (i) la data en què vas acceptar electrònicament aquestes Condicions, o (ii) la data en què vas acceptar per primera vegada qualsevol altre acord amb nosaltres que inclogués una clàusula d’arbitratge. L’avís de renúncia haurà d’indicar de manera clara i inequívoca que rebutges l’arbitratge, incloure el teu nom, adreça postal, adreça de correu electrònic i número de telèfon, i haurà d’estar degudament signat per tu. No s’acceptarà cap altre mètode per renunciar a aquesta Clàusula d’Arbitratge. Si l’avís de renúncia és presentat per un tercer en el teu nom, aquest tercer haurà d’adjuntar una prova suficient de la seva autoritat per actuar en representació teva, en forma de poder notarial.
La part que iniciï l’arbitratge ho farà davant l’American Arbitration Association (l’"AAA"). Si, i només si, l’AAA es nega per qualsevol motiu a administrar l’arbitratge o no pot fer-ho, acceptes que, de manera alternativa, l’arbitratge sigui administrat per la National Arbitration and Mediation ("NAM"). L’arbitratge es durà a terme d’acord amb les normes i polítiques de l’administrador que s’utilitzi, i la seu de l’arbitratge es determinarà conforme a aquestes normes, excepte en la mesura que entrin en conflicte amb aquesta Clàusula d’Arbitratge o estiguin prohibides per una llei imperativa. Pots obtenir còpies de les normes, formularis i instruccions vigents per iniciar un arbitratge amb l’AAA a través del seu lloc web https://www.adr.org/ o escrivint a American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043. Pots obtenir còpies de les normes, formularis i instruccions vigents per iniciar un arbitratge amb la NAM a https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/. En cas de conflicte entre les normes i polítiques de l’administrador i aquesta Clàusula d’Arbitratge, prevaldrà aquesta Clàusula d’Arbitratge, sempre que no ho prohibeixi una llei imperativa, llevat que totes les parts en l’arbitratge consentin l’aplicació de les normes i polítiques de l’administrador. L’arbitratge serà conduït per un únic àrbitre, que serà nomenat per l’administrador. L’àrbitre haurà de ser un jutge en actiu o jubilat d’un tribunal federal o estatal. En cas que no hi hagi cap jutge que compleixi aquests requisits disponible al registre de l’administrador, l’àrbitre haurà de ser un advocat amb almenys quinze (15) anys d’experiència en litigació. En el supòsit d’un arbitratge per lots, l’administrador designarà un àrbitre que compleixi els requisits de qualificació per a cada lot. Acceptes que l’arbitratge es dugui a terme en llengua anglesa. Qualsevol audiència es durà a terme de manera virtual, llevat que l’àrbitre determini que, sense una audiència presencial, es veuria vulnerat el dret d’una de les parts a un procés fonamentalment just. En cas d’una audiència presencial, si et trobes als Estats Units, aquesta se celebrarà al comtat dels Estats Units on resideixis o treballis, o en qualsevol altre lloc que acordem. Si et trobes fora dels Estats Units, l’audiència presencial se celebrarà al comtat de Nova York, estat de Nova York, Estats Units, o en qualsevol altre lloc que acordem. Acceptes que, en cas d’una audiència presencial, qualsevol empleat, testimoni o representant nostre que resideixi a més de 150 milles del lloc de l’audiència i hi participi pugui fer-ho per telèfon o videoconferència, sense que se’n requereixi la presència física. Així mateix, acordem que, si resideixes a més de 150 milles del lloc de l’audiència presencial, podràs participar-hi per telèfon o videoconferència, sense necessitat de presència física, i que qualsevol testimoni teu que resideixi a més de 150 milles del lloc de l’audiència podrà participar-hi per telèfon o videoconferència, sense que se’n requereixi la presència física.
L’apartat 13 no s’ha d’interpretar en el sentit que exigeixi la celebració d’una vista oral en aquells procediments en què les normes aplicables permetin la resolució sobre la base d’escrits. Les parts reconeixen expressament que determinats conflictes poden resoldre’s mitjançant procediments basats exclusivament en documentació, d’acord amb les normes de l’administrador de l’arbitratge, i res del que disposa l’apartat 13 s’entendrà com una ampliació dels drets processals de les parts més enllà dels previstos en aquestes normes.
La pràctica de prova documental quedarà limitada a la producció raonable de documents no confidencials directament rellevants per a la controvèrsia, incloent registres i comunicacions directament relacionats amb les transaccions entre tu i nosaltres que constitueixen l’objecte de la controvèrsia. No es permetran les declaracions ni la pràctica de prova per escrit (incloent-hi interrogatoris i sol·licituds d’admissió), llevat que l’àrbitre autoritzi una declaració quan s’acrediti una causa justificada, com ara en el cas que un testimoni amb coneixement rellevant dels fets no pugui comparèixer a la vista. Qualsevol qüestió relativa a les proves, o a la seva rellevància o abast, serà determinada per l’àrbitre, i la seva decisió serà definitiva. L’arbitratge, així com tots els procediments, comunicacions i documents relacionats amb aquest, tindran caràcter confidencial. Cap de les parts podrà divulgar l’existència, el contingut o els resultats de cap arbitratge dut a terme en virtut d’aquestes Condicions, ni tampoc les comunicacions o documents relacionats amb aquest, excepte en els supòsits següents: (a) quan sigui requerit per la llei; o (b) a l’efecte de fer executar el laude arbitral, sempre que qualsevol escrit presentat davant d’un tribunal en relació amb la confirmació, anul·lació, modificació o execució d’un laude arbitral s’hagi de presentar sota segell en la màxima mesura permesa per la legislació aplicable, i les parts acorden cooperar per obtenir qualsevol autorització judicial necessària a aquest efecte.
Cada part serà responsable de les seves pròpies taxes d’inici de l’arbitratge. No obstant això, si l’import total de la teva reclamació és inferior a 1.000 dòlars, et reemborsarem la taxa de presentació prèvia sol·licitud escrita de reemborsament, acompanyada de la documentació que acrediti la manca de fons per pagar aquesta taxa. En cas que puguis demostrar que els costos de l’arbitratge serien prohibitius en comparació amb els costos d’un litigi judicial, pagarem les taxes i els costos relacionats amb l’arbitratge que l’àrbitre consideri necessaris per evitar que l’arbitratge resulti prohibitiu en comparació amb un litigi judicial. Si és aplicable la Taula de Tarifes per a l’Arbitratge i Mediació Massiva de Consumidors de l’AAA (disponible aquí) o la taula de tarifes per a l’arbitratge massiu d’un altre administrador, aquesta taula de tarifes tindrà prioritat sobre qualsevol altra disposició d’aquestes Condicions, en la mesura que així ho exigeixi l’AAA o l’altre administrador.
Pagarem les taxes d’audiència de l’administrador corresponents a un dia complet d’audiències d’arbitratge. Les taxes relatives a audiències que superin un dia seran assumides per la part que sol·liciti l’audiència, llevat que les normes de l’administrador o la legislació aplicable disposin el contrari, o que sol·licitis que les paguem i hi estiguem d’acord. Cada part assumirà les despeses i els honoraris dels seus respectius advocats, perits i testimonis, així com els costos de preparació i presentació de proves en l’arbitratge, llevat que la llei disposi el contrari, o llevat que l’àrbitre determini que, o bé el fons del Conflicte, o bé la reparació sol·licitada a la Notificació d’arbitratge, era frívola o s’havia formulat amb una finalitat improcedent (d’acord amb els criteris establerts a la Regla 11(b) de les Normes Federals de Procediment Civil dels Estats Units). Si una llei et reconeix el dret a recuperar qualsevol d’aquests honoraris, aquests drets legals seran aplicables en l’arbitratge, amb independència de qualsevol disposició contrària d’aquestes Condicions. Cada part assumirà les seves pròpies despeses i honoraris d’advocats en el procediment d’arbitratge.
Si tu o nosaltres necessitem acudir a un tribunal competent per sol·licitar que s’ordeni l’arbitratge, la part que obtingui una resolució judicial que imposi l’arbitratge en aquesta actuació tindrà dret a recuperar de l’altra part, en el procediment d’arbitratge, les despeses raonables, els desemborsaments necessaris i els honoraris raonables d’advocats incorreguts en el procediment judicial, inclosos els derivats de l’obtenció de l’ordre que imposi l’arbitratge. La part que resulti vencedora en qualsevol actuació judicial relacionada amb la determinació de si alguna de les parts ha complert algun requisit previ a l’arbitratge, inclòs el procés informal de resolució de conflictes, tindrà dret a recuperar les seves despeses raonables, els desemborsaments necessaris i els honoraris i costos raonables d’advocats.
Dins del termini de trenta (30) dies a comptar des de l’emissió d’un laude arbitral final per part de l’àrbitre, qualsevol de les parts podrà sol·licitar la reconsideració del laude mitjançant recurs davant d’un tribunal arbitral format per tres àrbitres, designats d’acord amb les normes de l’administrador de l’arbitratge. En cas que s’interposi un recurs, la part contrària podrà presentar un contra recurs dins del termini de trenta (30) dies següents a la notificació del recurs. El tribunal arbitral revisarà novament tots els aspectes del laude final que hagin estat objecte d’impugnació. Les despeses i la tramitació de qualsevol apel·lació es regiran per aquesta Clàusula d’Arbitratge i per les normes de l’administrador de l’arbitratge, de la mateixa manera que el procediment arbitral inicial. Qualsevol laude emès per un àrbitre únic que no sigui objecte d’apel·lació, així com qualsevol laude dictat pel tribunal arbitral en fase d’apel·lació, serà definitiu i vinculant, sens perjudici del dret d’impugnació previst a la FAA, i podrà ser inscrit com a sentència davant de qualsevol tribunal amb jurisdicció competent.
LES PARTS ACORDEM QUE, EN LA MÀXIMA MESURA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE, CADA PART RENUNCIA DE MANERA IRREVOCABLE A QUALSEVOL DRET A QUE QUALSEVOL CONFLICTE, RECLAMACIÓ O CONTROVÈRSIA SIGUI INTERPOSADA, TRAMITADA O SOTMESA A ARBITRATGE COM A ACCIÓ COL·LECTIVA, CONJUNTA, ACUMULADA, REPRESENTATIVA O D’ACCIÓ POPULAR PRIVADA (“PRIVATE ATTORNEY GENERAL”), I QUE CAP TRIBUNAL ARBITRAL NI CAP ÒRGAN JUDICIAL TINDRÀ COMPETÈNCIA PER CONÈIXER O SUBSTANCIAR CAP PROCEDIMENT D’AQUESTA NATURALESA. A més, renuncies a qualsevol dret a participar, en qualsevol capacitat, en un procediment col·lectiu o representatiu, ja sigui com a membre d’una acció col·lectiva, representant proposat o en qualsevol altra condició. L’àrbitre no tindrà competència per acumular reclamacions ni per dirigir o conèixer cap forma de procediment representatiu o col·lectiu. Aquest apartat no impedeix que tu o nosaltres participem en un acord transaccional de naturalesa col·lectiva de reclamacions.
Si alguna part d’aquesta renúncia a les accions col·lectives es considera inaplicable respecte d’una reclamació concreta, aquesta reclamació se separarà de la resta i es tramitarà exclusivament davant dels tribunals especificats en aquest apartat 13. La resta de reclamacions continuaran subjectes a arbitratge, amb les excepcions previstes en aquestes Condicions.
L’àrbitre tindrà la facultat d’atorgar mesures declaratives o coercitives, ja siguin provisionals o definitives, únicament a favor teu o nostre de manera individual, i només en la mesura necessària per concedir la reparació corresponent a la reclamació individual, sense afectar altres usuaris dels nostres Serveis. Res del que disposen aquestes Condicions t’impedirà sol·licitar, de manera independent de l’arbitratge, mesures cautelars públiques davant d’un tribunal competent. Qualsevol sol·licitud d’aquest tipus no es considerarà incompatible amb l’acord d’arbitratge ni constituirà una renúncia al dret de sotmetre a arbitratge les teves reclamacions individuals. Tanmateix, tu i nosaltres acordem que qualsevol reclamació de danys i perjudicis i/o qualsevol altra mesura diferent de la mesura cautelar pública s’haurà de sotmetre prèviament a arbitratge. Qualsevol reclamació que sol·liciti una mesura cautelar pública davant d’un tribunal només podrà tramitar-se després de la conclusió de l’arbitratge de totes les reclamacions arbitrables. Així mateix, qualsevol reclamació (o part d’una reclamació) que persegueixi una mesura cautelar pública quedarà suspesa a l’espera del resultat de l’arbitratge, d’acord amb la secció 3 de la FAA. Si presentes una demanda judicial sol·licitant una mesura cautelar pública abans de complir els requisits del procediment obligatori de resolució informal de conflictes o de l’acord d’arbitratge, renunciaràs al dret de reclamar danys i perjudicis contra nosaltres o contra les nostres filials en relació amb qualsevol reclamació regulada per aquestes Condicions. Llevat que totes les parts de l’arbitratge hi consentin expressament i per escrit, cap part no podrà unir, consolidar ni presentar reclamacions en nom de dos o més individus o entitats jurídiques no relacionades dins d’un mateix procediment arbitral. D’acord amb les Normes Suplementàries d’Arbitratge Massiu de l’AAA (o, si l’arbitratge és administrat per NAM, amb les Normes i Procediments Suplementaris de Resolució de Controvèrsies per a Presentacions Massives de NAM), o a instància d’una o més parts interessades, i després d’oferir a totes les altres parts interessades l’oportunitat de ser escoltades, l’àrbitre (inclòs qualsevol àrbitre de caràcter procedimental) podrà, a la seva discreció, coordinar més d’un procediment arbitral iniciat en virtut d’aquesta Clàusula d’Arbitratge, amb la finalitat de promoure l’eficiència en la fase de descoberta i evitar resolucions inconsistents. A efectes de claredat, qualsevol coordinació d’acord amb el paràgraf anterior es limitarà únicament a arbitratges pendents iniciats en virtut d’aquesta Clàusula d’Arbitratge, i l’àrbitre no podrà presidir cap mena de procediment representatiu o de classe. Totes les parts conservaran el dret de sol·licitar i de rebre una audiència individualitzada. L’àrbitre encarregat del procediment podrà determinar, a la seva discreció, que qualsevol arbitratge massiu es dugui a terme inicialment mitjançant una vista i l’emissió de decisions respecte d’un nombre limitat de demandants pilot, seguida d’un procés de mediació de la resta de demandants, abans que es puguin presentar demandes d’arbitratge addicionals. Amb la finalitat de facilitar aquest procediment pilot, l’àrbitre podrà prohibir la presentació de noves demandes d’arbitratge o que no n’accepti cap fins que no s’hagin completat tant la vista com la mediació pilot. En cas que s’emeti una ordre que prohibeixi la presentació de demandes d’arbitratge addicionals o que estableixi que l’administrador no les accepti, els terminis de prescripció aplicables a les reclamacions corresponents a les demandes que no es puguin presentar com a conseqüència d’aquesta ordre quedaran suspesos mentre l’ordre estigui vigent, amb la condició que la seva durada no excedeixi d’un any. Llevat que totes les parts de l’arbitratge hi consentin expressament i per escrit, qualsevol laude arbitral determinarà exclusivament els drets i les obligacions de les parts designades, i únicament en relació amb les reclamacions sotmeses a aquell arbitratge. En conseqüència, el laude no: (a) determinarà els drets, les obligacions o els interessos de cap altra persona que no sigui una part designada, ni resoldrà cap Reclamació d’una persona diferent d’una part designada; ni (b) atorgarà cap laude a favor o en contra de cap altra persona que no sigui una part designada. Cap resolució adoptada en el marc de les audiències dels demandants pilot serà vinculant per a cap altre demandant, ni les decisions o els laudes resultants d’aquestes audiències pilot tindran valor de precedent en cap altre procediment. Cap administrador ni cap àrbitre tindrà la facultat ni l’autoritat per renunciar, modificar o deixar sense efecte el que disposa aquest paràgraf 13(b)(C)(viii) (Sense accions col·lectives). Qualsevol intent de fer-ho, ja sigui mitjançant una norma, una política, una decisió arbitral o qualsevol altre mecanisme, serà nul i inaplicable. Qualsevol impugnació relativa a la validesa de la prohibició establerta en aquest paràgraf 13(b)(C)(viii) de tramitar arbitratges de manera col·lectiva, representativa o de classe serà resolta exclusivament per un tribunal competent, i no per l’administrador ni per cap àrbitre.
Arbitratge per lots
Amb la finalitat d’incrementar l’eficiència en l’administració i resolució dels arbitratges, les parts acorden que, en el cas que es presentin vint-i-cinc (25) o més Notificacions d’arbitratge individuals de naturalesa substancialment similar contra nosaltres, presentades per o amb l’assistència del mateix despatx d’advocats, grup de despatxos o organitzacions, dins d’un període de trenta (30) dies, l’AAA (1) administrarà les sol·licituds d’arbitratge en lots de 100 Notificacions d’arbitratge per lot (i, si després d’aquesta agrupació resten menys de 100 Notificacions d’arbitratge, un darrer lot format per les Notificacions restants), o bé en un únic lot si en total hi ha menys de 100 Notificacions d’arbitratge; (2) designarà un àrbitre per a cada lot, d’acord amb els requisits de qualificació establerts a l’apartat 13(b)(C)(iv); (3) administrarà els lots de manera simultània; i (4) preveurà la resolució de cada lot com un únic arbitratge consolidat, amb un sol conjunt de taxes de presentació i administratives a càrrec de cada part per lot, un únic calendari procedimental, una única vista (si escau) en el lloc que determini l’àrbitre, i un únic laude final (“Lot d’Arbitratge”). Els laudes arbitrals dictats en un lot de sol·licituds d’arbitratge no tindran efecte precedent respecte dels lots que s’administrin posteriorment.
Les parts acorden que les Notificacions d’arbitratge són de “naturalesa substancialment similar” quan deriven d’un mateix esdeveniment o escenari factual, plantegen qüestions jurídiques iguals o similars i sol·liciten una tutela igual o similar. En la mesura que les parts discrepin sobre l’aplicació del procediment d’Arbitratge per lots, la part discrepant ho comunicarà a l’AAA, qui haurà de designar un únic àrbitre permanent, que compleixi els requisits de qualificació establerts a l’apartat 13(b)(C)(iv), per determinar l’aplicabilitat del procediment d’Arbitratge per lots ("Àrbitre administratiu"). Amb l’objectiu d’agilitzar la resolució de qualsevol controvèrsia sotmesa a l’Àrbitre administratiu, les parts acorden que aquest podrà establir els procediments necessaris per resoldre les disputes de manera ràpida. Els honoraris de l’Àrbitre administratiu seran assumits per nosaltres. Tu i nosaltres acordem cooperar de bona fe amb l’AAA per implementar el procediment d’Arbitratge per lots, inclòs el pagament d’un únic conjunt de taxes de presentació i administratives per lot de Notificacions d’arbitratge, així com l’adopció de mesures destinades a minimitzar el temps i els costos de l’arbitratge, que poden incloure: (1) el nomenament d’un expert independent en matèria de pràctica de prova per assistir l’àrbitre en la resolució de conflictes sobre prova; i (2) l’adopció d’un calendari procedimental accelerat. Aquesta clàusula d’Arbitratge per lots no s’interpretarà en cap cas com una autorització d’arbitratges o accions col·lectives, conjuntes o massives, ni d’arbitratges que impliquin reclamacions acumulades o consolidades, en cap circumstància, excepte en els supòsits expressament previstos en aquesta disposició.
Si hi ha una resolució judicial ferma que determini que la legislació aplicable impedeix l’aplicació de les limitacions d’aquesta Clàusula d’Arbitratge respecte d’una reclamació concreta o d’un termini determinat, aquesta reclamació (i només aquesta reclamació) o aquest termini (i només aquest termini) quedaran separats de la Clàusula d’Arbitratge i podran ser sotmesos a la jurisdicció d’un tribunal competent. En el cas que s’iniciï un procediment arbitral de manera col·lectiva, representativa o per classe, i que les limitacions relatives a aquests procediments previstes a l’apartat 13(b)(viii) (Sense accions col·lectives) siguin finalment declarades inaplicables d’acord amb l’última frase d’aquest mateix apartat, no es durà a terme cap arbitratge. En cap cas s’interpretarà que qualsevol anul·lació autoritza un àrbitre a conèixer Reclamacions o a dictar laudes que excedeixin l’abast expressament permès per aquesta Clàusula d’Arbitratge.
TU I NOSALTRES RENUNCIEM A QUALSEVOL DRET CONSTITUCIONAL O LEGAL A INTERPOSAR UNA DEMANDA DAVANT DELS TRIBUNALS I A TENIR UN JUDICI DAVANT D’UN JUTGE O D’UN JURAT. En el seu lloc, optem perquè tots els Conflictes es resolguin mitjançant arbitratge d’acord amb aquest Acord d’arbitratge, llevat que s’estableixi expressament el contrari.
Si, per qualsevol motiu, un tribunal amb jurisdicció competent declara inaplicable qualsevol clàusula o disposició d’aquestes Condicions, llevat del que estableix el paràgraf 13(b)(C)(ix) (Permanència i divisibilitat de la clàusula d’arbitratge), en cas que aquesta secció sigui aplicable, la resta de condicions romandran plenament vigents, vàlides i efectives.
No serem responsables de cap retard o incompliment resultant de causes o circumstàncies fora del nostre control raonable, incloent-hi qualsevol acte de força major, guerra, terrorisme, aldarulls, embargaments, actes d'autoritats civils o militars, incendis, inundacions, accidents, vagues o escassetat d'instal·lacions de transport, combustible, energia, mà d'obra o materials.
Per contactar amb nosaltres en relació amb aquestes Condicions, hauràs d’enviar-nos qualsevol notificació o correspondència per escrit mitjançant correu postal ordinari de primera classe, amb franqueig degudament pagat, o mitjançant qualsevol servei de missatgeria que garanteixi el lliurament, a l’adreça següent:
Dream Games
Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / Istanbul / Turquia
El nostre agent a la República de Corea a l'efecte de l'article 31-2 de la Llei de promoció de la indústria dels videojocs és el següent:
Soci Director Beomsu Kim
Les clàusules següents s'apliquen només si resideixes a l'EEE+:
EN UTILITZAR ELS NOSTRES SERVEIS, RECONEIXES QUE HAS LLEGIT AQUESTES CONDICIONS, QUE LES ACCEPTES I QUE HI QUEDES VINCULAT.
Annex 1: Drets de desistiment (EEE només)
Instruccions sobre el desistiment:
Dret de desistiment Tens dret a desistir d’aquest contracte en un termini de catorze (14) dies, sense necessitat d’indicar-ne el motiu. El termini de desistiment expirarà al cap de catorze (14) dies a comptar des del dia de la formalització del contracte. Per exercir el dret de desistiment, ens hauràs de notificar la teva decisió de desistir d’aquest contracte mitjançant una declaració inequívoca (per exemple, una carta enviada per correu postal o per correu electrònic) a: Dream Games Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / Istanbul / Turquia +90 537 721 27 21. Pots utilitzar el model de formulari de desistiment que s’adjunta a continuació, tot i que no és obligatori. Per complir el termini de desistiment, n’hi ha prou que enviïs la comunicació relativa a l’exercici del dret de desistiment abans que aquest termini hagi expirat. Efectes del desistiment Si desisteixes d’aquest contracte, et reemborsarem tots els pagaments rebuts per la teva part, inclosos els costos de lliurament (amb l’excepció dels costos addicionals derivats de l’elecció d’un mètode de lliurament diferent del mètode estàndard menys costós que oferim), sense cap demora indeguda i, en qualsevol cas, dins del termini màxim de catorze (14) dies des de la data en què se’ns informi de la teva decisió de desistir del contracte. El reemborsament s’efectuarà mitjançant el mateix mitjà de pagament utilitzat en la transacció inicial, llevat que hagis indicat expressament el contrari. En cap cas se’t repercutirà cap despesa com a conseqüència del reemborsament. Si has sol·licitat que comencem a prestar els serveis durant el termini de desistiment, hauràs d’abonar-nos un import proporcional als serveis efectivament prestats fins al moment en què ens comuniquis el teu desistiment, en comparació amb la cobertura completa del contracte. |
Model de formulari de desistiment
(Omple i envia aquest formulari únicament si vols desistir del contracte) —A Dream Games, Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / Istanbul / Turquia. — Jo/Nosaltres (*) notifico/notifiquem per la present que desisteixo/desistim del meu/nostre (*) contracte per a la prestació del servei següent: — Demanat el (*)/rebut el (*) — Nom del consumidor/dels consumidors — Adreça del consumidor/dels consumidors — Signatura del/dels consumidor(s) (només si aquest formulari es notifica en paper) — Data ____________ (*) Esborrar el que correspongui |