Dream Gamesovi Opći uvjeti poslovanja

Datum stupanja na snagu: 4. ožujka 2026. godine

Molimo Vas da pažljivo pročitate ove Opće uvjete poslovanja i naš Pravilnik o zaštiti privatnosti prije korištenja bilo koje od naših Usluga. Mi smo društvo Dream Games Dijital Teknolojiler A.Ş. Naša poštanska adresa je Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / Istambul / Turska. Naša e-mail adresa je contact@dreamgames.com, a naš broj telefona je +90 537 721 27 21. Ovim Općim uvjetima poslovanja ("Uvjeti") uređuju se Vaša i naša prava i obveze u obliku pravno obvezujućeg ugovora.

Ako imate prebivalište u Europskom gospodarskom prostoru, Ujedinjenom Kraljevstvu ili Švicarskoj (skupno: "EGP+"), molimo Vas da također obratite pozornost na odredbe specifične za EGP+ u članku 18.

OVAJ STAVAK NE PRIMJENJUJE SE NA VAS AKO IMATE PREBIVALIŠTE U EGP+ ILI BILO KOJOJ DRUGOJ DRŽAVI KOJA NE PRIZNAJE OBVEZUJUĆE ARBITRAŽNE KLAUZULE. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA OVI UVJETI SADRŽE ODREDBU O RJEŠAVANJU SPOROVA TE O OBVEZNOJ I OBVEZUJUĆOJ ARBITRAŽI NA POJEDINAČNOJ OSNOVI, UKLJUČUJUĆI ODRICANJE OD PRAVA NA KOLEKTIVNU TUŽBU, KOJA UTJEČE NA VAŠA PRAVA IZ OVIH UVJETA U ODNOSU NA BILO KOJI ZAHTJEV, TRAŽBINU, NAVOD, ISTRAGU, PARNICU, POSTUPAK ILI DRUGI SPOR (SKUPNO: "SPOR”) KOJI MOŽETE IMATI S NAMA I BILO KOJIM POVEZANIM OSOBAMA, OSIM SUĐENJA PRED POROTOM ILI BILO KOJIH DRUGIH SUDSKIH POSTUPAKA, ILI KOLEKTIVNIH TUŽBI BILO KOJE VRSTE, U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ ZAKONOM. ARBITRAŽA NA POJEDINAČNOJ OSNOVI ZNAČI DA NEĆETE IMATI PRAVO, TE DA SE ODRIČETE PRAVA, DA SUDAC ILI POROTA ODLUČUJE O VAŠIM ZAHTJEVIMA, TE DA NE MOŽETE IMATI SVOJSTVO STRANKE U GRUPNOM, UDRUŽENOM ILI KOLEKTIVNOM POSTUPKU PRED BILO KOJIM SUDOM, U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ MJERODAVNIM ZAKONOM TE KAKO JE DETALJNIJE OPISANO U NASTAVKU. MOŽETE SE IZUZETI OD OBVEZUJUĆE POJEDINAČNE ARBITRAŽE I OD ODRICANJA OD PRAVA NA KOLEKTIVNU TUŽBU NA NAČIN OPISAN U NIŽOJ TOČCI 13(b)(C)(iii) (IZUZEĆE OD PRIMJENE ARBITRAŽNE KLAUZULE).

1. UVJETI, SKLAPANJE UGOVORA I OBVEZUJUĆI UČINAK

Klikom na tipku koja označava Vaše prihvaćanje ovih Uvjeta ili korištenjem na drugi način naših internetskih stranica, aplikacija, mobilnih igara ili internetskih usluga koje upućuju na ove Uvjete (skupno: naše "Usluge"), suglasni ste biti pravno vezani ovim Uvjetima. Svako upućivanje na naše "Usluge" u ovim Uvjetima također upućuje na svaki dio naših Usluga. Zadržavamo pravo izmijeniti ove Uvjete u bilo koje doba objavljivanjem izmijenjenih Uvjeta na našim Stranicama ili unutar Usluga. Osim ako navedemo nešto drugo, sve izmjene Uvjeta stupaju na snagu u trenutku objave. NE PRISTUPAJTE PLATFORMI, NEMOJTE JU KORISTITI I NEMOJTE REGISTRIRATI RAČUN AKO SE NE SLAŽETE S OVIM UGOVOROM. Ako nastavite koristiti naše Usluge nakon što smo objavili izmijenjene Uvjete, smatrat će se da ste suglasni s izmijenjenim Uvjetima od datuma njihova stupanja na snagu, osim ako primjenjivi zakoni zahtijevaju da Vašu suglasnost steknemo na drugi način. Ovi Uvjeti čine cjelovit i jedini sporazum između nas i Vas u pogledu predmeta ovih Uvjeta te zamjenjuju sve prethodne ili istodobne sporazume, izjave, jamstva i dogovore u vezi s našim Uslugama. Potvrđujete da niste prihvatili ove Uvjete oslanjajući se, te da nećete imati pravo ni na kakav zahtjev ili pravno sredstvo u tom pogledu, ni na koju tvrdnju, izjavu, jamstvo, obvezu, navod, obećanje, sporazum ili drugu klauzulu koju smo učinili mi ili je učinjena u naše ime i za naš račun, osim onih koje su izričito navedene u ovim Uvjetima. Ako prekršite ove Uvjete, možemo poduzeti mjere protiv Vas, uključujući privremeni prekid ili trajno ukidanje Vašeg pristupa našim Uslugama. U slučaju korištenja riječi "uključujući" i njezinih izvedenica u ovim Uvjetima, to se treba tumačiti na način da ono što slijedi predstavlja primjere, a ne iscrpan popis onoga što je uključeno.

Naša je namjera pružati naše Usluge besplatno (tj. bez naknade za Vas i bez oglasa), te ako preuzmete našu aplikaciju, možete koristiti naše Usluge bez naknade i bez oglasa, osim ako je u ovim Uvjetima navedeno nešto drugo. S vremena na vrijeme možemo testirati ili nuditi verzije naših Usluga koje sadrže oglase, te ako tijekom takvog razdoblja preuzmete ili koristite verziju Usluga koja sadrži oglase, unutar naših Usluga mogu vam se prikazivati oglasi trećih osoba. Verzije naših Usluga koje sadrže oglase obično se nude unutar ograničenog vremenskog razdoblja i nisu dostupne svim korisnicima. Niste obvezni pristupiti stranici nijednog oglašivača klikanjem na oglas, no ako to učinite, na Vas će se primjenjivati njihovi opći uvjeti i pravilnik o zaštiti privatnosti.

2. PRIVATNOST

Molimo da pročitate naš Pravilnik o zaštiti privatnosti kako biste razumjeli koje podatke obrađujemo, kako ih koristimo i kakve izbore imate kada koristite naše Usluge. Ako se ne slažete s Pravilnikom o zaštiti privatnosti, morate prestati koristiti Usluge. Molimo Vas da pažljivo pročitate Pravilnik o zaštiti privatnosti.

Korištenjem Usluga, dajete nam privolu za korištenje Vaših osobnih podataka na način opisan u našem Pravilniku o zaštiti privatnosti, osim u slučajevima u kojima zakoni zahtijevaju da Vašu privolu steknemo na drugi način.

3. DOB KORISNIKA

Djeci od 12 godina i mlađoj nije dozvoljeno korištenje naših Usluga. Ako ste stariji od 12 godina, ali mlađi od 18 godina, Vi ste "maloljetni tinejdžer" i morate zatražiti od svojeg roditelja ili skrbnika da pročita ove Uvjete i prihvati ih jer Vam nije dozvoljeno korištenje naših Usluga bez dopuštenja Vašeg roditelja ili skrbnika. Ako ste roditelj ili skrbnik maloljetnog tinejdžera koji želi koristiti naše Usluge i dopuštate mu korištenje naših Usluga, pristajete na sljedeće: (i) upoznati se sa svim roditeljskim kontrolama koje nudimo u našim Uslugama i koristiti ih prema vlastitom nahođenju; (ii) nadzirati korištenje naših Usluga od strane maloljetnog tinejdžera; (iii) zaštititi maloljetnog tinejdžera od korištenja naših Usluga na način koji može dovesti do negativnih posljedica, primjerice postavljanjem odgovarajućih vremenskih ograničenja za korištenje naših Usluga; (iv) osigurati da Vaš maloljetni tinejdžer koristi naše Usluge isključivo u skladu s ovim Uvjetima; i (v) snositi pravnu odgovornost za sve radnje ili propuste Vas ili Vašeg maloljetnog tinejdžera u vezi s Vašim ili njegovim korištenjem naših Usluga.

4. VAŠE OBVEZE

Suglasni ste da nećete činiti ništa od navedenog:

  • Koristiti naše Usluge u slučaju da zakoni koji se na Vas primjenjuju Vam brane korištenje naših Usluga, uključujući zakone koji Vam zabranjuju sklapanje obvezujućeg ugovora u Vašoj državi ili državi prebivališta;
  • Koristiti naše Usluge ako Vam naložimo da prestanete koristiti naše Usluge;
  • Prodati, dijeliti, iznajmiti ili darovati svoj korisnički ID, profil ili bilo koju drugu vrstu računa koji je povezan s Vašom aktivnošću na našim Uslugama (skupno "Račun"), uključujući bilo kakav napredak u igri koji je spremljen na Vaš Račun ili je povezan s njim te ste odgovorni za čuvanje sigurnosti Vašeg računa;
  • Koristiti svoj Račun u komercijalne svrhe;
  • Izraditi Račun koristeći lažni identitet ili lažne podatke, ili u ime nekoga drugoga osim Vas samih;
  • Zlorabiti ili neprimjereno koristiti naše usluge podrške;
  • Koristiti naše Usluge za kršenje, ili na način koji krši: (i) bilo koji primjenjivi zakon, propis ili nalog državnog tijela; (ii) bilo koji naš primjenjivi ugovor, pravilnik ili pravilo, uključujući naše Smjernice za zajednicu; ili (iii) prava intelektualnog vlasništva, prava na privatnost ili druga zaštićena prava bilo koje osobe;
  • Uznemiravati druge igrače ili im prijetiti;
  • Koristiti bilo kakav štetan, prijeteći, uvredljiv, klevetnički, pogrdan, pornografski ili nepristojan izričaj, govor mržnje, ili rasno ili etnički uvredljiv izričaj prilikom korištenja naših Usluga;
  • Voditi bilo kakve nezakonite razgovore, razmjenu poruka ili sličnu komunikaciju prilikom korištenja naših Usluga;
  • Varati, hakirati, omesti, neovlašteno izmijeniti, oštetiti, onemogućiti, preopteretiti, utjecati na ili provoditi bilo kakav napad na naše Usluge ili naše poslužitelje ili sustave na bilo koji način, uključujući ubacivanjem virusa ili drugog zlonamjernog softvera u naše Usluge, ili preopterećivanjem, "floodingom", "spamanjem”, "mail bombingom" ili "rušenjem" naših Usluga;
  • Ispitivati, skenirati ili testirati ranjivost naših Usluga ili bilo kojeg povezanog sustava ili mreže, ili zaobilaziti, kršiti ili modificirati naše sigurnosne ili autentifikacijske mjere bez valjanog ovlaštenja;
  • Pokušati modificirati, provesti obrnuti inženjering, dekompilirati ili rastaviti naše Usluge, uključujući prevođenjem bilo kojeg izvornog koda koji se koristi u pružanju naših Usluga u oblik razumljiv ljudima;
  • Vršiti hosting, pružati usluge povezivanja igrača (matchmaking) za, ili presretati, emulirati ili preusmjeravati komunikacijske protokole koji se koriste kao dio bilo koje od naših Usluga;
  • Stvarati ili koristiti metode varanja, iskorištavanja propusta, modificiranja, hakiranja, softver, botove ili bilo koji neovlašteni softver treće osobe koji je osmišljen za modificiranje ili interferiranje s našim Uslugama ili bilo čijim iskustvom korištenja naših Usluga;
  • Prenositi ili činiti dostupnima u našim Uslugama bilo kakve oglase, promotivne materijale ili bilo koje druge oblike nagovaranja;
  • Prenositi nama ili koristeći naše Usluge bilo koji materijal koji sadrži viruse, crve, zamke ili zlonamjerni računalni kod;
  • Ometati uobičajen tijek aplikacija i dijaloga u našim Uslugama ili na drugi način djelovati tako da to negativno utječe na mogućnost drugih osoba da koriste naše Usluge;
  • Prikupljati, obrađivati ili pohranjivati osobne podatke o drugim osobama koje koriste naše Usluge u Vaše komercijalne svrhe, u svrhe uznemiravanja, uhođenja ili zlostavljanja drugih osoba, ili u svrhe ili na načine koji predstavljaju povredu njihove privatnosti ili ljudskih prava;
  • Koristiti bilo koju platnu karticu u vezi s našim Uslugama bez ovlaštenja nositelja kartice;
  • Uklanjati, mijenjati ili prikrivati bilo koju obavijest o autorskom pravu, žigu, zaštitnom znaku ili drugim zaštićenim pravima koja je uključena u bilo koje naše Usluge ili ih prati;
  • Koristiti bilo koji od naših žigova, zaštitnih znakova ili trgovačkih naziva, ili onih naših davatelja licence, ili bilo koje varijacije ili pogrešno napisane verzije istih, bez našeg ili njihovog ovlaštenja;
  • Pokušati učiniti bilo što od gore navedenog; ili
  • Poticati bilo koju drugu osobu da učini bilo što od gore navedenog.

5. VIRTUALNI PREDMETI

Možemo ponuditi ili omogućiti ograničeni pristup raznim "Virtualnim predmetima" u našim Uslugama, uključujući (i) virtualne novčiće unutar igre, isključivo za upotrebu u našim igrama; (ii) virtualne predmete unutar igre; i (iii) druge Usluge za Vašu osobnu i nekomercijalnu zabavu. Naše igre možete igrati bez plaćanja Virtualnih predmeta. Pružamo ograničeni pristup Virtualnim predmetima isključivo u svrhu poboljšanja Vašeg korisničkog iskustva i zabave prilikom korištenja naših Usluga. Virtualni predmeti ne pohranjuju niti predstavljaju nikakvu vrijednost. Ako izradite račun, on ili bilo koji od Virtualnih predmeta se ne nalaze u Vašem vlasništvu kao, te nemate nikakva vlasnička prava nad njima. Valuta unutar igre ili svaki drugi Virtualni predmet je naše isključivo vlasništvo.

Ne smijete koristiti Virtualne predmete ni u koju svrhu osim korištenja unutar igre. Ne smijete: (i) prenositi nikakav pristup koji imate bilo kojim Virtualnim predmetima na druge korisnike; i/ili (ii) izvršiti plaćanje ni primiti uplatu novca iz "stvarnog svijeta" ili bilo koje druge vrijednosti u zamjenu za bilo kakav pristup bilo kojim Virtualnim predmetima. Svaki pokušaj činjenja bilo čega od navedenog predstavlja kršenje ovih Uvjeta, zabranjen je i može dovesti do privremenog prekida ili trajnog ukidanja Vašeg pristupa našim Uslugama.

Ovaj se stavak ne primjenjuje ako imate prebivalište u EGP+. Imamo apsolutno pravo upravljati, regulirati, kontrolirati, modificirati ili uklanjati Virtualne predmete te Vam možemo ukinuti pristup istima u svako doba i iz bilo kojeg razloga, uz slanje prethodne obavijesti ili bez nje. Nećemo snositi nikakvu odgovornost prema Vama ili bilo kojoj trećoj osobi u slučaju da iskoristimo bilo koje od takvih prava. Nemate nikakav zahtjev, pravo, ovlaštenje, zaštićeno pravo ni vlasništvo ni na kojem od Virtualnih predmeta. Sve dok vam pružamo ograničeni pristup Virtualnom predmetu, imate uvjetno, ograničeno, osobno, neprenosivo, otkazivo i opozivo dopuštenje za korištenje Virtualnog predmeta na način kako mi odredimo prema našem nahođenju. Svaki pristup Virtualnim predmetima može biti oduzet ako privremeno prekinemo ili trajno ukinemo Vaš pristup našim Uslugama iz bilo kojeg razloga, ili ako prestanemo pružati sve ili dio naših Usluga. Odričete se svih zahtjeva protiv nas, naših povezanih društava, ili naših ili njihovih direktora, rukovoditelja, radnika, zastupnika, pružatelja usluga ili davatelja licenci (skupno, "Dream Gamesove osobe") u vezi sljedećeg: (i) zahtjev da ste vlasnik bilo kojih Virtualnih predmeta, da Virtualni predmeti predstavljaju Vaše vlasništvo, ili da Virtualni predmeti imaju bilo kakvu novčanu ili drugu vrijednost; ili (ii) zahtjev za navodnu novčanu vrijednost Virtualnih predmeta izgubljenih uslijed trajnog ukidanja ili privremenog prekidanja Vašeg pristupa našim Uslugama ili izmjene, raskida ili isteka razdoblja važenja ovih Uvjeta.

Ovaj se stavak ne primjenjuje ako imate prebivalište u EGP+. POVRH NAVEDENOG, SUGLASNI STE, OSIM AKO JE NEŠTO DRUGO PROPISANO PRIMJENJIVIM ZAKONOM, DA VAM SE NEĆE VRATITI SREDSTVA, NEĆETE PRIMITI NOVAC NITI BITI NA DRUGI NAČIN OBEŠTEĆENI ZA PLAĆANJA KOJA STE MOŽDA IZVRŠILI ZA OGRANIČENI PRISTUP VIRTUALNIM PREDMETIMA KOJE NISTE ISKORISTILI AKO SE NAŠE USLUGE UKINU IZ BILO KOJEG RAZLOGA I BEZ DAVANJA OBAVIJESTI UNAPRIJED, ILI AKO MI PRIVREMENO PREKINEMO ILI TRAJNO UKINEMO VAŠ PRISTUP NAŠIM USLUGAMA. Možemo, u svako doba, izmijeniti dostupnost, specifikacije, sadržaj, opise, značajke ili druge uvjete naših Usluga, uključujući sve ponude ograničenog pristupa Virtualnim predmetima u zamjenu za plaćanje. Sve takve promjene stupaju na snagu odmah po objavi takvih novih uvjeta pružanja naših Usluga.

6. INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO

Sva prava, vlasništvo i interesi nad i u vezi s našim Uslugama, uključujući sve igre, aplikacije, naslove, računalni kod, teme, objekte, likove, imena, dijaloge, popularne fraze, koncepte, umjetnička djela, animacije, zvukove, glazbene kompozicije, audiovizualne efekte, moralna prava, dokumentaciju, transkripte razgovora unutar igre, Virtualne predmete, videozapise, audiozapise, fotografije, oglase, slike, tekst, dizajne, korisničke profile, mehaniku igranja, značajke, vizualna sučelja, brendiranje (kao što su trgovački nazivi, žigovi, zaštitni znakovi ili logotipi), poslužiteljski softver, metapodatke i druge materijale, te kompilacije, odabire i sistematizaciju ovih materijala, u našem su vlasništvu ili su nam licencirani, podložno autorskim pravima i drugim pravima intelektualnog vlasništva u skladu s primjenjivim zakonima i međunarodnim konvencijama. Stoga, nitko osim nas ili osoba koje smo mi ovlastili nema nikakvo pravo prodavati naše Usluge. POTVRĐUJETE DA NEMATE NIKAKVA PRAVA NIJEDNE VRSTE NAD NAŠIM USLUGAMA, UKLJUČUJUĆI VIRTUALNE PREDMETE; tj., OVI UVJETI NE DODJELJUJU VAMA NI BILO KOJOJ DRUGOJ OSOBI NIKAKVO PRAVO NAD, OVLAŠTENJE NAD ILI UDIO U USLUZI ILI BILO KOJEM SADRŽAJU UNUTAR USLUGE. DOKLE GOD SE PRIDRŽAVATE OVIH UVJETA I SVIH DRUGIH PRAVILA KOJA USTANOVIMO, DODJELJUJEMO VAM NEISKLJUČIVU, NEPRENOSIVU, OPOZIVU I OGRANIČENU LICENCU (KAKO JE UTVRĐENO U OVIM UVJETIMA) ZA PRISTUPANJE USLUGAMA ZA VAŠU VLASTITU OSOBNU I NEKOMERCIJALNU UPORABU.

7. NAKNADE, POVRAT SREDSTAVA I PRAVILA POVRATA

Nije moguće izvršiti povrat, ni u cijelosti ni djelomično, nikakvih plaćanja koja izvršite na našim Uslugama ili putem njih (uključujući za, bez ograničavanja na, ograničeni pristup Virtualnim predmetima), osim u mjeri u kojoj Vam primjenjivi zakonski propisi daju takva prava. Na primjer, ako imate prebivalište u EGP+, određeni zakoni EGP+ daju Vam pravo na odustanak i prava na zakonsko jamstvo. U potpunosti ste odgovorni za sve naknade naplaćene putem Računa ili računa trgovine aplikacijama koji koristite za pristup našim Uslugama, uključujući sve troškove koje je treća osoba naplatila putem takvog Računa ili računa trgovine aplikacijama, ali koje Vi niste izričito odobrili. Dodavanje ili dostupnost bilo kojih Usluga u određeno vrijeme ne znači niti jamči da će te Usluge biti dostupne u bilo koje drugo vrijeme.

8. KORISNIČKI SADRŽAJ

Pri pristupanju našim Uslugama, pristajete pridržavati se primjenjivih zakona i poštivati prava intelektualnog vlasništva drugih osoba. Pristajete da nećete učitavati, preuzimati, prikazivati, izvoditi, prenositi ili na drugi način distribuirati nikakve informacije, komentare ili sadržaj (skupno, "Korisnički sadržaj") u vezi s našim Uslugama protivno autorskim pravima, žigovima ili drugim pravima intelektualnog vlasništva ili zaštićenim pravima bilo koje treće osobe. Pristajete pridržavati se zakona koji se odnose na vlasništvo nad autorskim pravima i korištenje intelektualnog vlasništva te snosite isključivu odgovornost za svako kršenje mjerodavnih zakona i za svako kršenje prava trećih osoba uzrokovano bilo kojim Korisničkim sadržajem koji dostavite ili prenesete, ili koji je dostavljen ili prenesen korištenjem Vašeg Računa na našim Uslugama. Teret dokazivanja da Vaš Korisnički sadržaj ne krši nikakve zakone ili prava trećih osoba leži isključivo na Vama. Pored toga, u slučaju da saznate ili opravdano posumnjate na bilo kakvu povredu naših autorskih prava ili žigova, ili onih koji pripadaju trećim osobama, a koja se događa na bilo kojoj od naših Usluga, odmah ćete nam prijaviti takvu povredu. Možemo izbrisati ili ukloniti bilo koji Korisnički sadržaj prema vlastitom nahođenju bez prethodne obavijesti. Podnošenjem bilo kojeg Korisničkog sadržaja putem naših Usluga, ovime nam dodjeljujete bezuvjetnu, neopozivu, neisključivu, besplatnu, potpuno prenosivu, trajnu i teritorijalno neograničenu licenciju za korištenje, izmjenu, prilagodbu, reproduciranje, izradu izvedenih djela, objavljivanje i/ili prijenos, i/ili distribuciju te za ovlašćivanje ostalih korisnika naših Usluga i ostalih trećih osoba za pregled, pristup, korištenje, preuzimanje, izmjenu, prilagodbu, reproduciranje, izradu izvedenih djela, objavljivanje i/ili prijenos Vašeg Korisničkog sadržaja u bilo kojem formatu i na bilo kojoj platformi, bilo da već sad postoji ili bude naknadno osmišljena. Vi ste isključivo odgovorni za svoje interakcije s drugim korisnicima naših Usluga.

Ovaj se stavak ne primjenjuje ako imate prebivalište u EGP+. U najvećoj mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, suglasni ste da nećete pokrenuti nikakav Spor protiv nas u vezi s Korisničkim sadržajem (Vašim ili onim drugog korisnika), uključujući, bez ograničenja, u pogledu bilo kakvih zahtjeva po osnovi klevete, uznemiravanja ili lažiranja preporuka.

NEMAMO OBVEZU NADZIRATI KORISNIČKI SADRŽAJ NITI GA NADZIREMO. U POTPUNOSTI STE ODGOVORNI ZA SVOJ KORISNIČKI SADRŽAJ, IAKO IMAMO PRAVO PREMA NAŠEM VLASTITOM NAHOĐENJU UREĐIVATI, ODBITI OBJAVITI, UKLONITI ILI VAM SPRIJEČITI OBJAVLJIVANJE KORISNIČKOG SADRŽAJA.

9. OGRANIČENO DOPUŠTENJE ZA KORIŠTENJE NAŠIH USLUGA

Podložno Vašem prihvaćanju i kontinuiranom pridržavanju ovih Uvjeta i svih ostalih naših relevantnih pravila, dodjeljujemo Vam uvjetno, neisključivo, neprenosivo, bez prava na podlicenciranje, opozivo i ograničeno dopuštenje za pristup i korištenje naših Usluga za Vaše vlastite nekomercijalne svrhe zabave.

Ovaj se stavak ne primjenjuje ako imate prebivalište u EGP+. Zabranjeno Vam je sudjelovanje u bilo kojoj radnji za koju smatramo da je u suprotnosti s duhom ili namjerom naših Usluga, kako to mi odredimo prema našem vlastitom nahođenju. Zadržavamo pravo odrediti za koje ponašanje smatramo da predstavlja kršenje pravila korištenja ili je na drugi način izvan namjere ili duha ovih Uvjeta ili naših Usluga.

Suglasni ste da naše Usluge zahtijevaju da se koristite svojim vlastitim vještinama i sposobnostima te da se ne oslanjate isključivo na sreću ili slučajnost.

10. KRŠENJE AUTORSKIH PRAVA

Ako ste vlasnik autorskih prava ili njegov zastupnik i smatrate da bilo koji sadržaj na našim Uslugama krši Vaša autorska prava te želite da izbrišemo predmetni sadržaj, molimo Vas da nas o tome obavijestite koristeći naše podatke za kontakt iz nižeg članka 16. (Obavijest putem pošte) sa sljedećim podacima: (a) identifikacija djela zaštićenog autorskim pravom za koje se tvrdi da je povrijeđeno, ili, ako je jednom obaviješću obuhvaćeno više djela zaštićenih autorskim pravom, reprezentativni popis takvih djela; (b) identifikacija materijala za koji se tvrdi da krši prava ili da je predmet aktivnosti kršenja prava i koji treba biti uklonjen ili kojemu pristup treba biti onemogućen, te informacije koje su razumno dovoljne da nam omoguće lociranje materijala na našim Uslugama; (c) informacije koje su razumno dovoljne da nam omoguće da Vas kontaktiramo, kao što su adresa, broj telefona i adresa e-pošte putem koje Vas se može kontaktirati; (d) izjavu da u dobroj vjeri smatrate da upotreba materijala na način kojem se prigovara nije odobrena od strane vlasnika autorskih prava, njegovog zastupnika ili na temelju zakona; i (e) izjavu da su podaci u obavijesti točni, te izjavu, pod kaznenom odgovornošću za kazneno djelo davanja lažnog iskaza, da ste ovlašteni postupati u ime i za račun vlasnika isključivog prava koje je navodno povrijeđeno. Morate potpisati obavijest.

11. ODRICANJA OD ODGOVORNOSTI; OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI; I POVEZANE ODREDBE

Budući da se zakoni EGP+ razlikuju od nekih drugih zakona, ovaj članak sadrži jedan stavak koji se primjenjuje samo ako imate prebivalište u EGP+ (stavak 11(a) u nastavku) i jedan stavak koji se primjenjuje samo ako imate prebivalište izvan EGP+ (stavak 11(b)).

a. Ako imate prebivalište u EGP+

Ovaj stavak 11(a) primjenjuje se samo ako imate prebivalište u EGP+.

Ako imate prebivalište u Njemačkoj:

  1. (A) Odgovornost Dream Gamesa za štetu uzrokovanu običnom nepažnjom, neovisno o njezinoj pravnoj osnovi, bit će ograničena kako slijedi:
    1. (i) Dream Games bit će odgovoran do iznosa predvidive štete tipične za ovu vrstu ugovora zbog povrede bitnih ugovornih obveza;
    2. (ii) Dream Games neće biti odgovoran ni za koju povredu druge primjenjive obveze dužne pažnje koja je uzrokovana običnom nepažnjom.
  2. (B) Ranije spomenuta ograničenja odgovornosti neće se primjenjivati ni na kakvu obveznu zakonsku odgovornost, osobito na odgovornost sukladno njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode (Produkthaftungsgesetz), te odgovornost za skrivljenu smrt, tjelesnu ozljedu ili oštećenje zdravlja. Osim toga, takva ograničenja odgovornosti neće se primjenjivati ako, i u mjeri u kojoj, smo preuzeli određeno jamstvo.
  3. (C) Gornje točke (A) i (B) primjenjuju se na odgovarajući način na odgovornost Dream Gamesa za uzaludne troškove. Vi ste obvezni poduzeti odgovarajuće mjere kako biste izbjegli i smanjili štetu.

Ako imate prebivalište u EGP+ izvan Njemačke, na Vas se primjenjuje ostatak ovog stavka 11(a).

Pod uvjetom da smo postupali s pažnjom dobrog stručnjaka, ne preuzimamo odgovornost za gubitak ili štetu, osim ako je: (1) prouzročena našim kršenjem ovih Uvjeta; ili (2) razumno predvidiva u trenutku sklapanja ovih Uvjeta (tj. očito je da će se dogoditi ili, u trenutku kada smo Vi i mi sklopili ovaj ugovor, poznato je da bi se mogla dogoditi). Ništa u ovim Uvjetima nema za cilj isključiti ili ograničiti našu odgovornost za smrt ili tjelesnu ozljedu, prijevaru, namjerno dovođenje u zabludu ili bilo koju odgovornost koja se ne može isključiti na temelju zakona.

Ako posumnjamo da ste povrijedili ove Uvjete, možemo provesti istragu. Dok to činimo, možemo privremeno prekinuti Vaš pristup našim Uslugama, postupajući razumno i objektivno ovisno o ozbiljnosti moguće povrede i samo u mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom te u skladu sa svim pravnim obvezama. Tada možemo odlučiti privremeno prekinuti ili trajno ukinuti Vaš pristup našim Uslugama ako: (1) utvrdimo, postupajući razumno i objektivno te u skladu s primjenjivim zakonom, da ste počinili bitnu ili ponovljenu povredu ovih Uvjeta; (2) imamo objektivne razloge razumno vjerovati da se spremate bitno povrijediti ove Uvjete; (3) smo pravno obvezni to učiniti; ili (4) imamo objektivne razloge razumno vjerovati da je to potrebno u svrhu rješavanja ozbiljnog tehničkog ili sigurnosnog problema. Ako smatrate da smo pogriješili pri privremenom prekidanju ili trajnom ukidanju Vašeg pristupa našim Uslugama, možete podnijeti žalbu na našu odluku tako što ćete nas obavijestiti na poštansku adresu iz nižeg članka 16. (Obavijest putem pošte), a mi ćemo preispitati svoju odluku i ponovno odlučiti.

Imate zakonsko pravo na odustajanje od naplatnih ugovora sklopljenih putem interneta (npr. o Virtualnim predmetima) ili od ugovora u kojima dajete osobne podatke kao protučinidbu. Od navedenih ugovora možete odustati u roku od 14 dana od datuma njihova sklapanja. Upute o načinu korištenja ovog prava, posljedicama korištenja ovog prava te primjer obrasca koji možete koristiti, nalaze se u Prilogu 1. ovim Općim uvjetima poslovanja.

Međutim, ako želite odustati od svojeg ugovora, potičemo Vas da koristite odgovarajuće postupke koje Vam omogućuje trgovina aplikacija po Vašem izboru. To je obično najjednostavniji i najučinkovitiji način za obradu Vašeg zahtjeva.

  • Za kupnje izvršene putem Apple App Store, molimo pronađite dodatne informacije o postupku ovdje ili putem korisničkog sučelja Apple App Store.
  • Za kupnje izvršene putem Google Play Store, molimo pronađite dodatne informacije o postupku ovdje ili putem korisničkog sučelja Google Play Store.
  • Za kupnje izvršene putem Samsung Galaxy Store, molimo pronađite dodatne informacije o postupku ovdje ili putem korisničkog sučelja Samsung Galaxy Store.
  • Za kupnje izvršene putem Amazona, molimo da se prijavite na svoj Amazon račun i zatražite povrat novca putem sučelja Amazona.
  • Za kupnje izvršene putem Huawei AppGallery, molimo da se prijavite na svoj Huawei AppGallery račun i zatražite povrat novca putem sučelja platforme.
  • Za kupnje izvršene putem Xsolle, molimo pronađite dodatne informacije o postupku putem korisničkog sučelja Xsolle.

Ako nam se i dalje želite obratiti sa svojim zahtjevom, razmotrit ćemo ga u skladu s Vašim zakonskim pravima i po potrebi kontaktirati relevantne trgovine aplikacija.

Naše Usluge mogu biti pokrivene zakonskim jamstvom usklađenosti sukladno Direktivi EU/770/2019, kako je implementirana u državi u kojoj imate prebivalište, tijekom cijelog razdoblja u kojem Vam pružamo naše Usluge. Redovito ćemo Vas obavještavati o ažuriranjima softvera i pružati ih, uključujući sigurnosna ažuriranja, koja su nužna za održavanje usklađenosti naših Usluga s ovim Uvjetima ili bilo kojim primjenjivim zakonima. Osim toga, redovito ažuriramo naše Usluge novim sadržajem kako bismo ih održali interesantnima i zanimljivima. Snažno preporučujemo da odmah primijenite svako ažuriranje koje pružimo. Propust da to učinite može utjecati na potpunost rada naših Usluga. U slučaju da utvrdite ili iskusite bilo kakvu neusklađenost, molimo obavijestite nas na poštansku adresu navedenu u nižem članku 16. (Obavijest putem pošte). Razmotrit ćemo Vašu pritužbu na neusklađenost i učiniti sve što je u našoj moći da naše Usluge ponovno dovedemo u stanje usklađenosti u razumnom roku od trenutka kada ste nas obavijestili o neusklađenosti, bez naknade. Ako ne budemo u mogućnosti dovesti naše Usluge u stanje usklađenosti u razumnom roku, obavijestit ćemo Vas i Vi ćete biti slobodni odlučiti raskinuti ove Uvjete i prekinuti svako korištenje naših Usluga.

b. Ako imate prebivalište izvan EGP+

Ovaj stavak 11(b) primjenjuje se samo ako imate prebivalište izvan EGP+.

BEZ JAMSTAVA ILI UVJETA: NAŠE USLUGE PRUŽAJU SE PO NAČELU „KAKVE JESU” I „KAKO SU DOSTUPNE”. U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ ZAKONOM, IZRIČITO SE ODRIČEMO SVIH JAMSTAVA I UVJETA, IZRIČITIH ILI PREŠUTNIH, U VEZI S NAŠIM USLUGAMA, UKLJUČUJUĆI SVA PREŠUTNA JAMSTVA TRŽIŠNE KAKVOĆE, PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU ILI NEKRŠENJA PRAVA. NE JAMČIMO DA ĆE NAŠE USLUGE ZADOVOLJITI VAŠE ZAHTJEVE ILI DA ĆE RAD NAŠIH USLUGA BITI NEPREKINUT ILI BEZ POGREŠAKA. INFORMACIJE I USLUGE MOGU SADRŽAVATI BUGOVE, POGREŠKE, PROBLEME ILI DRUGA OGRANIČENJA. U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ PRIMJENJIVIM ZAKONOM, DREAM GAMESOVE OSOBE NEMAJU NIKAKVU ODGOVORNOST ZA VAŠE KORIŠTENJE NAŠIH USLUGA. USLUGE KORISTITE O SVOJEM VLASTITOM RIZIKU.

OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI: DO NAJVEĆE MJERE DOPUŠTENE ZAKONOM, DREAM GAMESOVE OSOBE NEĆE VAM BITI ODGOVORNE NI ZA KAKVU NEIZRAVNU ŠTETU, IZMAKLU DOBIT, POSREDNU ŠTETU ILI DRUGU SLIČNU ŠTETU, NITI ZA BILO KOJU ŠTETU KOJA PRELAZI STVARNU ŠTETU, UKLJUČUJUĆI GUBITAK PRIHODA, IZMAKLU DOBIT, GUBITAK PODATAKA ILI PREKID POSLOVANJA ILI DRUGE NEMATERIJALNE GUBITKE (KAKO GOD DA SU TAKVI GUBITCI KVALIFICIRANI), KOJA PROIZLAZI IZ OVIH UVJETA ILI NAŠIH USLUGA ILI JE NA BILO KOJI NAČIN POVEZANA S NJIMA, BILO DA SE TEMELJI NA UGOVORU, GRAĐANSKOM DELIKTU ILI BILO KOJOJ DRUGOJ PRAVNOJ TEORIJI, I NEOVISNO O TOME JESU LI UGOVORNE STRANE BILE OBAVIJEŠTENE O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE, S TIM DA SE, MEĐUTIM, OVA ODREDBA NEĆE PRIMJENJIVATI U SLUČAJU KADA JE ŠTETA UZROKOVANA NAMJERNIM POSTUPANJEM ILI GRUBOM NEPAŽNJOM DREAM GAMESOVIH OSOBA. U MJERI U KOJOJ TO ZAKON NE ZABRANJUJE, NEĆEMO VAM BITI ODGOVORNI ZA IZNOS VEĆI OD ONOGA KOJI STE NAM PLATILI ZA OGRANIČENI PRISTUP VIRTUALNIM PREDMETIMA NA NAŠIM USLUGAMA UNUTAR POSLJEDNJIH DVANAEST MJESECI. AKO NISTE PLATILI NIKAKVE VIRTUALNE PREDMETE, JEDINO I ISKLJUČIVO SREDSTVO KOJE IMATE NA RASPOLAGANJU JE DA PRESTANETE KORISTITI USLUGE.

Pristup prema našem nahođenju: U najvećoj mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, možemo ograničiti, privremeno prekinuti, izmijeniti ili trajno ukinuti Vaš pristup našim Uslugama, prema isključivo vlastitom nahođenju, u svako doba i bez prethodne obavijesti Vama, uključujući ako ne poštujete, ili ako sumnjamo da ne poštujete ili ćete uskoro prestati poštovati, bilo koji od ovih Uvjeta ili po osnovi bilo koje nezakonite ili neprikladne uporabe naših Usluga ili sumnje u navedeno. Bilo koje takvo trajno ukidanje ili privremeni prekid neće utjecati ni na koja druga prava koja možemo imati na temelju primjenjivih zakona.

Obrana i obeštećenje: Pristajete braniti Dream Gamesove osobe od bilo kojeg Spora koji pokrene bilo koja treća osoba, a koji proizlazi iz ili je povezan s Vašom uporabom naših Usluga ili bilo kojim Vašim kršenjem ovih Uvjeta. Također pristajete obeštetiti i osloboditi od odgovornosti svaku Dream Gamesovu osobu za svaku štetu, obveze, procjene, gubitke, troškove i druge izdatke (uključujući razumne odvjetničke naknade i pravne troškove) koje pretrpi ta Dream Gamesova osoba u vezi s bilo kojim Sporom. Pravovremeno ćemo Vas obavijestiti o svakom takvom Sporu i pružit ćemo Vam razumnu pomoć, o Vašem trošku, u obrani svakog takvog Spora, s time da propust pružanja takve obavijesti neće Vas osloboditi ni od kakvih obveza iz ovih Uvjeta, osim u mjeri u kojoj ste bitno oštećeni takvim propustom.

Iznimka: Ništa u ovim Uvjetima ne isključuje niti ograničava bilo kakvu odgovornost koja proizlazi iz naše grube nepažnje ili namjernog počinjenja povreda, niti bilo koju odgovornost koja se ne može isključiti na temelju zakona.

12. ŽIG

Neovlašteno korištenje naših žigova ili žigova naših davatelja licence strogo je zabranjeno. Takvi žigovi uključuju, ali se ne ograničavaju na: "dream games", "royal match" i "royal kingdom".

13. RJEŠAVANJE SPOROVA I MJERODAVNO PRAVO

Budući da se zakoni EGP+ razlikuju od nekih drugih zakona, ovaj članak sadrži jedan stavak koji se primjenjuje samo ako imate prebivalište u EGP+ (stavak 13(a) u nastavku) i jedan stavak koji se primjenjuje samo ako imate prebivalište izvan EGP+ (stavak 13(b)).

a. Ako imate prebivalište u EGP+

Ovaj stavak 13(a) primjenjuje se samo ako imate prebivalište u EGP+. Za ove Uvjete i sve Sporove koji se odnose na ove Uvjete ili naše Usluge te njihovo tumačenje mjerodavni su zakoni države u kojoj imate prebivalište. Ne sudjelujemo u alternativnom rješavanju sporova pred ustanovom za alternativno rješavanje potrošačkih sporova, osim je to propisano zakonom.

b. Ako imate prebivalište izvan EGP+

Ovaj stavak 13(b) primjenjuje se samo ako imate prebivalište izvan EGP+.

  1. (A) Mjerodavno pravo

Za ove Uvjete, kao i sve Sporove koji se odnose na ove Uvjete ili naše Usluge, te njihovo tumačenje, mjerodavni su zakoni Turske, bez upućivanja na odredbe o rješavanju sukoba zakona. Ovaj podstavak 13(b)(A) (Mjerodavno pravo) ne primjenjuje se ako, i u mjeri u kojoj, krši zakone Vaše države.

  1. (B) Sudska nadležnost ako se ne primjenjuje Arbitražna klauzula

Svi Sporovi podliježu isključivoj nadležnosti nadležnih sudova u Turskoj, uz dvije iznimke koje se primjenjuju na korisnike izvan Turske: (a) ako se nalazite u državi koja priznaje obvezujuće arbitražne klauzule, tada svi Sporovi podliježu obvezujućoj arbitraži, sukladno podstavku 13(b)(C) (Rješavanje Sporova obvezujućom arbitražom) ovih Uvjeta, osim ako iskoristite pravo na izuzeće sukladno točci 13(b)(C)(iii) (Izuzeće od primjene Arbitražne klauzule); i (b) ako su klauzula o obvezujućoj arbitraži i klauzula o sudskoj nadležnosti nezakonite ili neprovedive sukladno zakonima Vaše države, ovaj podstavak 13(b)(B) (Sudska nadležnost ako se ne primjenjuje Arbitražna klauzula) i podstavak 13(b)(C) (Rješavanje sporova obvezujućom arbitražom) neće se primjenjivati na Vas.

  1. (C) Rješavanje Sporova obvezujućom arbitražom

Ovaj podstavak 13(b)(C) (Rješavanje Sporova obvezujućom arbitražom) također će se nazivati "Arbitražna klauzula". MOLIMO DA PAŽLJIVO PROČITATE OVAJ SPORAZUM O ARBITRAŽI. MOLIMO DA IMATE NA UMU DA OVAJ ČLANAK SADRŽI ODREDBE KOJIMA SE UREĐUJE NAČIN RJEŠAVANJA SPOROVA IZMEĐU VAS I NAS. IZMEĐU OSTALOG, OVAJ ČLANAK 13 UKLJUČUJE SPORAZUM O ARBITRAŽI, KOJI ZAHTIJEVA, UZ OGRANIČENE IZNIMKE, DA SE SVI SPOROVI IZMEĐU VAS I NAS RJEŠAVAJU OBVEZUJUĆOM I KONAČNOM ARBITRAŽOM. OVAJ ČLANAK 13 TAKOĐER SADRŽI ODRICANJE OD KOLEKTIVNIH TUŽBI I SUĐENJA PRED POROTOM. U NEKIM DRŽAVAMA MOŽDA IMATE DODATNA PRAVA I/ILI SE ELEMENTI OVOG SPORAZUMA O ARBITRAŽI MOŽDA NEĆE PRIMJENJIVATI NA VAS NA TEMELJU ZAKONSKIH ODREDBI.

RAZUMIJETE DA IMATE PRAVO NA IZUZEĆE OD PRIMJENE OVE ODREDBE KAKO JE NAVEDENO U NIŽOJ TOČCI 13(b)(C)(iii) (IZUZEĆE OD PRIMJENE ARBITRAŽNE KLAUZULE).

(i) Odabir arbitraže

Postupci za rješavanje sporova

Svaki spor, nesuglasica ili zahtjev koji proizlazi iz ili se na bilo koji način odnosi na ove Uvjete, Usluge ili Vaš odnos s Dream Gamesom bit će riješen obvezujućom arbitražom, na engleskom jeziku, a ne pred sudom, uz sljedeće izuzetke: (1) Vi i mi možemo podnijeti zahtjeve ili tražiti zaštitu pred sudom za sporove male vrijednosti ako takvi zahtjevi ispunjavaju uvjete i ostanu u nadležnosti suda za sporove male vrijednosti; i (2) Vi ili mi možemo tražiti pravičnu naknadu pred sudom zbog povrede ili druge zlouporabe prava intelektualnog vlasništva (kao što su žigovi, izgled proizvoda, nazivi domena, poslovne tajne, autorska prava i patenti). Za potrebe ovog Sporazuma o arbitraži, "Spor" također uključuje sporove koji su nastali ili se tiču činjenica koje su se dogodile prije stupanja na snagu ove ili bilo koje prethodne verzije Uvjeta, kao i zahtjeve koji mogu nastati nakon raskida Uvjeta. Ovi se postupci primjenjuju prije nego što bilo koja strana može pokrenuti bilo kakav sudski postupak, osim ako to izričito dopušteno u ovim Uvjetima.

Postoji mogućnost da nastane Spor između Vas i nas. Ako se to dogodi, posvećeni smo suradnji s Vama kako bi se postiglo razumno rješenje. Suglasni ste, kao i mi, da napori koji se u dobroj vjeri poduzimaju za neformalno rješavanje Sporova mogu rezultirati brzim, ekonomičnim i obostrano korisnim ishodom. Stoga ste suglasni, kao i mi, da ćemo se, kao preduvjet tome da bilo koja strana pokrene arbitražu protiv druge (ili pokrene postupak pred sudom za sporove male vrijednosti ako tako odluči), osobno sastati i savjetovati telefonski ili putem videokonferencije u nastojanju da u dobroj vjeri neformalno riješimo svaki Spor obuhvaćen ovim Sporazumom o arbitraži ("Konferencija za neformalno rješavanje spora").

Ako Vas zastupa pravni zastupnik, Vaš pravni zastupnik može sudjelovati u konferenciji, no također ste suglasni da ćete i Vi sudjelovati u konferenciji. Strana koja pokreće Spor mora pisanim putem obavijestiti drugu stranu o svojoj namjeri da pokrene Konferenciju za neformalno rješavanje spora ("Obavijest"), koja se mora održati u roku od četrdeset pet (45) dana od datuma na koji druga strana primi takvu Obavijest, osim ako se strane pisanim putem uzajamno dogovore o produljenju roka. Obavijest o Vašoj namjeri da pokrenete Konferenciju za neformalno rješavanje spora potrebno je poslati e-mailom na adresu pre-arbitration@dreamgames.com. Obavijest mora sadržavati: (1) Vaše ime i prezime, telefonski broj, poštansku adresu, e-mail adresu povezanu s Vašim Računom (ako ga imate); (2) ime i prezime, telefonski broj, poštansku adresu i e-mail adresu Vašeg pravnog zastupnika, ako ga imate; i (3) opis Vašeg Spora. U obavijesti mora biti naveden predloženi datum i vrijeme kada ste dostupni za Konferenciju za neformalno rješavanje spora; međutim, suglasni ste surađivati s Društvom na dogovaranju obostrano prihvatljivog datuma i vremena ako Društvu ne odgovara datum i vrijeme koje ste predložili.

Konferencija za neformalno rješavanje spora bit će individualizirana na način da se zasebna konferencija mora održati svaki put kada bilo koja strana pokrene Spor, čak i ako isto odvjetničko društvo ili skupina odvjetničkih društava zastupa više korisnika u sličnim slučajevima, osim ako se sve strane usuglase; više pojedinaca koji pokreću Spor ne može sudjelovati u istoj Konferenciji za neformalno rješavanje spora, osim ako se sve strane usuglase. U razdoblju između primitka Obavijesti i održavanja Konferencije za neformalno rješavanje spora, ništa u ovom Sporazumu o arbitraži neće spriječiti strane u vođenju neformalne komunikacije radi rješavanja Spora pokrenutog od strane inicijatora. Sudjelovanje na Konferenciji za neformalno rješavanje spora je preduvjet i zahtjev koji mora biti ispunjen prije pokretanja arbitraže. Zastarni rok i svi rokovi za plaćanje naknada za podnošenje tužbe mirovat će dok stranke vode postupak Konferencije za neformalno rješavanje spora koji je obvezan na temelju odredbi ovog članka. Nedolazak na Konferenciju za neformalno rješavanje spora bez davanja prethodne obavijesti ili olakotnih okolnosti smatrat će se propustom sudjelovanja u dobroj vjeri.

Ako stranke ne uspiju riješiti Spor u roku od trideset (30) dana od održavanja Konferencije za neformalno rješavanje spora, bilo koja stranka može pokrenuti arbitražu na način utvrđen odredbama ovog članka.

Osim ako je nešto drugo izričito utvrđeno gore, Vi i mi suglasni smo da će jedini i isključivi način i pravno sredstvo za rješavanje Zahtjeva biti konačna i obvezujuća arbitraža sukladno ovoj Arbitražnoj klauzuli, osim ako zatražite izuzeće kako je navedeno u nižoj točci 13(b)(C)(iii) (Izuzeće od primjene Arbitražne klauzule). Za potrebe ove Arbitražne klauzule, "Zahtjev" uključuje svaki prošli, sadašnji ili budući zahtjev, spor ili neslaganje koji uključuje Vas (ili osobe koje postavljaju zahtjev putem Vas, povezane su s Vama ili su u vezi s Vama) s jedne strane, i nas (ili osoba koje postavljaju zahtjev putem nas, povezane su s nama ili su u vezi s nama) s druge strane, bez obzira na to kada je zahtjev nastao, čak i ako je to bilo prije nego su postojali ovi Uvjeti, a koji se odnosi na ili proizlazi iz bilo kojih proizvoda ili usluga koje smo Vam pružili, bilo kakvih interakcija ili komunikacije između Vas i nas, ovih Uvjeta i/ili aktivnosti ili odnosa koji uključuju, dovode do ili proizlaze iz ovih Uvjeta, uključujući (osim u mjeri u kojoj je drugačije određeno u posljednjoj rečenici niže točke 13(b)(C)(viii) (Bez kolektivnih tužbi)) valjanost ili provedivost ove Arbitražne klauzule, bilo kojeg njezinog dijela ili ovih Uvjeta u cijelosti. Zahtjevi podliježu arbitraži bez obzira na to proizlaze li iz ugovora; građanskog delikta (namjernog ili nekog drugog); ustava, zakona, običajnog prava ili načela pravičnosti; ili iz neke druge osnove. Zahtjevi uključuju pitanja koja su kategorizirana kao početni zahtjevi, protuzahtjevi, unakrsni zahtjevi, zahtjevi trećih osoba ili nešto drugo. Molimo da imate na umu da možete nastaviti podnositi Zahtjeve sudu za sporove male vrijednosti, ako Vaši Zahtjevi ispunjavaju uvjete za to i sve dok predmet ostaje na takvom sudu i vodi se isključivo na individualnoj osnovi (ne kao kolektivna tužba, ne sudjeluju udruge). Opseg ove Arbitražne klauzule treba se tumačiti na najširi mogući način koji je provediv. Izričito su isključeni iz definicije Zahtjeva zahtjevi, prijedlozi ili pravne osnove tužbe koji su podneseni ili će u budućnosti biti podneseni u bilo kojoj parnici koja je u tijeku pred bilo kojim sudom koji se nalazi u SAD-u na dan 11. studenog 2024. godine.

(ii) Primjenjivost Federalnog zakona o arbitraži; Ovlasti arbitra

Ova Arbitražna klauzula utvrđena je u transakciji koja uključuje trgovinu među saveznim državama ili međunarodnu trgovinu te se na nju primjenjuje i ona je provediva prema Federalnom zakonu o arbitraži (Federal Arbitration Act) ("FAA"). Arbitar će primjenjivati materijalno pravo u skladu s FAA-om i primjenjivim rokovima zastare. Arbitar će primjenjivati rokove zastare mjesta na kojem se arbitraža održava. Arbitar može dosuditi naknadu štete ili druge oblike pravne zaštite dopuštene primjenjivim materijalnim pravom, podložno ograničenjima utvrđenima u ovoj Arbitražnoj klauzuli ili ovim Uvjetima. Arbitar neće biti vezan sudskim postupovnim pravilima i pravilima izvođenja dokaza koja bi se primjenjivala na sudu. Arbitar će poduzeti korake za razumnu zaštitu povjerljivih informacija.

(iii) Izuzeće od primjene Arbitražne klauzule

Možete se izuzeti od primjene ove Arbitražne klauzule u svim pogledima slanjem obavijesti o izuzeću od arbitraže na poštansku adresu navedenu u nižem članku 16. (Obavijest putem pošte), u roku od 45 dana od ranijeg od sljedećih datuma: (1) datuma Vašeg elektroničkog prihvaćanja ovih Uvjeta ili (2) datuma na koji ste prvi put prihvatili bilo koje naše uvjete koji su sadržavali arbitražnu klauzulu. U obavijesti o izuzeću mora biti jasno navedeno da odbijate arbitražu; navedite svoje ime, adresu, e-mail adresu i broj telefona; te mora biti potpisana od strane Vas. Nikakve druge metode ne mogu se koristiti za izuzimanje od primjene ove Arbitražne klauzule. Ako obavijest o izuzeću u Vaše ime pošalje treća osoba, takva treća osoba mora priložiti dokaz o svojem ovlaštenju za podnošenje obavijesti o izuzeću u Vaše ime i za Vaš račun u obliku javnobilježnički ovjerene punomoći.

(iv) Arbitražni postupci

Stranka koja pokreće arbitražu učinit će to pri Američkoj arbitražnoj udruzi (American Arbitration Association) ("AAA"). Ako, i samo ako, AAA iz bilo kojeg razloga odbije provesti arbitražu ili iz bilo kojeg razloga nije u mogućnosti provesti arbitražu, suglasni ste da će, podredno, arbitražu provesti Nacionalna arbitraža i mirenje (National Arbitration and Mediation) ("NAM"). Arbitraža će se voditi, i mjesto arbitraže će se odrediti, u skladu s pravilima i pravilnicima angažirane arbitražne ustanove, osim u mjeri u kojoj su ta pravila protivna ovoj Arbitražnoj klauzuli ili su protivna bilo kojem primjenjivom zakonu. Primjerke važećih pravila, obrazaca i uputa za pokretanje arbitraže pri AAA-u možete dobiti kontaktiranjem AAA-a na sljedeći način: putem interneta na adresi https://www.adr.org/ ili pisanim putem na adresu American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043. Primjerke važećih pravila, obrazaca i uputa za pokretanje arbitraže pri NAM-u možete dobiti na adresi https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/. U slučaju nepodudarnosti pravila i pravilnika arbitražne ustanove i ove Arbitražne klauzule, mjerodavna je ova Arbitražna klauzula ako to nije zabranjeno primjenjivim zakonom, osim ako sve stranke u arbitraži pristanu na primjenu pravila i pravilnika arbitražne ustanove. Arbitražu će voditi jedan arbitar, kojeg će imenovati arbitražna ustanova. Arbitar mora biti aktivni ili umirovljeni sudac federalnog suda ili suda savezne države. Ako nije dostupan nijedan kvalificirani sudac s popisa arbitražne ustanove, arbitar mora biti odvjetnik s najmanje petnaest (15) godina iskustva u vođenju parnica. U slučaju kolektivne arbitraže, arbitražna ustanova će imenovati po jednog arbitra koji ispunjava uvjete za imenovanje za svaki kolektiv. Suglasni ste da će se arbitraža voditi na engleskom jeziku. Sva ročišta održavat će se virtualno, osim ako arbitar utvrdi da bi pravo stranke na pravičan postupak bilo narušeno bez održavanja ročišta u fizičkoj prisutnosti. U slučaju održavanja ročišta u fizičkoj prisutnosti, ako se nalazite u Sjedinjenim Američkim Državama, takvo ročište održat će se u okrugu Sjedinjenih Američkih Država u kojem živite ili radite, ili u bilo kojem drugom mjestu koje dogovorimo, a ako se nalazite izvan Sjedinjenih Američkih Država, takvo ročište održat će se u okrugu New York, u saveznoj državi New York, Sjedinjene Američke Države, ili u bilo kojem drugom mjestu koje dogovorimo. Suglasni ste da, u slučaju održavanja ročišta u fizičkoj prisutnosti, svaki naš radnik, svjedok ili zastupnik koji prebiva više od 150 milja od mjesta održavanja ročišta u fizičkoj prisutnosti i koji sudjeluje u ročištu, može sudjelovati putem telefona ili videokonferencije te njegova ili njezina fizička prisutnost neće biti obvezna. Suglasni smo da, u slučaju održavanja ročišta u fizičkoj prisutnosti, ako imate prebivalište više od 150 milja od mjesta održavanja ročišta u fizičkoj prisutnosti, možete sudjelovati putem telefona ili videokonferencije, te Vaša fizička prisutnost neće biti obvezna, a svaki Vaš svjedok koji sudjeluje u ročištu, a koji prebiva više od 150 milja od mjesta održavanja ročišta u fizičkoj prisutnosti, može sudjelovati putem telefona ili videokonferencije te njegova ili njezina fizička prisutnost neće biti obvezna.

Članak 13. neće se tumačiti na način da je obvezno održavanje usmene rasprave u bilo kojem postupku u kojem primjenjiva pravila dopuštaju rješavanje spora na temelju pisanih podnesaka. Stranke izričito potvrđuju da se određeni sporovi mogu riješiti isključivo na temelju dokumenata u skladu s pravilima arbitražne ustanove, te se ništa u članku 13. neće smatrati proširenjem postupovnih prava stranaka izvan onoga što je propisano takvim pravilima.

Pribavljanje dokaza prije ročišta bit će ograničeno na razumno dostavljanje dokumenata koji nisu tajni, a izravno su relevantni za spor, uključujući spise i komunikaciju izravno povezane s transakcijama između Vas i nas koje su predmet Vašeg spora. Uzimanje iskaza svjedoka izvan ročišta i pribavljanje pisanih dokaza prije ročišta (uključujući ispitivanja i zahtjeve za priznanje) neće biti dopušteni, osim u slučaju da arbitar dopusti uzimanje iskaza svjedoka izvan ročišta ako se dokaže postojanje opravdanog razloga, primjerice ako svjedok s bitnim saznanjima nije u mogućnosti pristupiti ročištu. O svim spornim pitanjima u vezi s pribavljanjem dokaza, ili relevantnošću ili opsegom istoga, odlučit će arbitar, a odluka arbitra bit će konačna. Arbitraža te svi postupci, komunikacija i dokumenti povezani s arbitražom bit će povjerljivi. Nijedna strana ne smije otkriti postojanje, sadržaj ili ishode nijedne arbitraže proizašle iz ovih Uvjeta, kao ni s njom povezanu komunikaciju i dokumente, osim: (a) ako to zahtijeva zakon ili (b) u svrhu ovrhe arbitražnog pravorijeka, pod uvjetom da se svi podnesci sudu u vezi s priznanjem, poništajem, izmjenom ili ovrhom arbitražnog pravorijeka podnose kao povjerljivi u najvećoj mjeri koja je dopuštena zakonom, pri čemu su stranke suglasne surađivati u ishođenju potrebnog sudskog odobrenja za takvo čuvanje povjerljivosti.

(vi) Arbitražne naknade

Svaka stranka bit će odgovorna za svoje vlastite naknade za pokretanje arbitraže, no ako je iznos Vašeg cjelokupnog Zahtjeva niži od 1.000 USD, mi ćemo Vam izvršiti povrat iznosa naknade za podnošenje na temelju pisanog zahtjeva za povrat popraćenog dokumentacijom o nedostatnim sredstvima za plaćanje naknade. U slučaju da možete dokazati da bi troškovi arbitraže predstavljali zapreku u usporedbi s troškovima vođenja postupka pred sudom, mi ćemo platiti onaj dio naknada i troškova povezanih s arbitražom koji arbitar smatra potrebnim kako bi se spriječilo da troškovi arbitraže predstavljaju zapreku u usporedbi s troškovima vođenja postupka pred sudom. U slučaju da se primjenjuje AAA-ov Pravilnik o naknadama za grupnu potrošačku arbitražu i mirenje (dostupno ovdje) ili da se primjenjuje pravilnik o naknadama za grupnu arbitražu neke druge arbitražne ustanove, takav pravilnik o naknadama imat će prednost nad bilo kojom drugom odredbom ovih Uvjeta u mjeri u kojoj to zahtijeva AAA ili druga arbitražna ustanova.

Platit ćemo naknade arbitražne ustanove za vođenje ročišta za jedan puni dan arbitražnog ročišta. Naknade za ročišta koja traju dulje od jednog dana platit će stranka koja zahtijeva ročište, osim ako pravila arbitražne ustanove ili primjenjivi zakon nalažu drugačije, ili ako Vi zatražite da ih mi platimo, a mi na to pristanemo. Svaka stranka snosi naknade i troškove za svoje odvjetnike, vještake i svjedoke, te za pripremu i izvođenje dokaza u arbitraži, osim ako zakon nalaže drugačije ili osim ako arbitar utvrdi da je bilo predmet Sporazuma ili pravna zaštita zatražena u Obavijesti o arbitraži bila beznačajna ili zatražena u neprimjerene svrhe (prema mjerilima utvrđenima u članku 11(b) Federalnih pravila za građanske postupke). Ako Vam zakon daje pravo na povrat bilo koje od tih naknada, ta zakonska prava primjenjivat će se u arbitraži bez obzira na bilo što suprotno utvrđeno u ovim Uvjetima. Stranke snose svoje vlastite odvjetničke troškove i naknade u arbitraži.

Ako Vi ili mi trebamo zatražiti od nadležnog suda da naloži arbitražu, stranka koja u takvom postupku ishodi nalog kojim se nalaže arbitraža ima pravo od druge stranke naplatiti svoje razumne troškove, nužne izdatke i razumne odvjetničke naknade nastale u sudskom postupku, uključujući one za ishođenje naloga kojim se nalaže arbitraža. Stranka koja uspije u bilo kojem sudskom postupku koji se odnosi na to je li neka stranka ispunila neki preduvjet za arbitražu, uključujući postupak neformalnog rješavanja sporova, ima pravo na naknadu svojih razumnih troškova, nužnih izdataka te razumnih odvjetničkih naknada i troškova. (vii) Arbitražni pravorijek i žalbe

U roku od 30 dana od datuma donošenja konačnog pravorijeka od strane arbitra, svaka stranka može uložiti žalbu na pravorijek u svrhu ponovnog razmatranja od strane vijeća sastavljenog od tri arbitra odabranih u skladu s pravilima arbitražne ustanove. U slučaju podnošenja takve žalbe, bilo koja protustranka može podnijeti protužalbu u roku od 30 dana od datuma podnošenja žalbe. Vijeće će ponovno razmotriti sve aspekte konačnog pravorijeka u pogledu kojih je uložena žalba. Za troškove i vođenje svakog žalbenog postupka mjerodavna je ova Arbitražna klauzula i pravila arbitražne ustanove, na isti način kao i prvostupanjski arbitražni postupak. Svaki pravorijek arbitra pojedinca na koji nije uložena žalba, te svaki pravorijek vijeća u žalbenom postupku, bit će konačan i obvezujuć, izuzev bilo kojeg prava na žalbu na temelju FAA-a, te se pred bilo kojim nadležnim sudom može zahtijevati da ga se prizna kao presudu.

(viii) Bez kolektivnih tužbi

VI I MI SMO SUGLASNI DA SE U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ MJERODAVNIM ZAKONOM SVAKA UGOVORNA STRANA NEOPOZIVO ODRIČE SVAKOG PRAVA DA SE BILO KOJI SPOR, ZAHTJEV ILI NESUGLASICA RJEŠAVA, VODI ILI ARBITRIRA KAO GRUPNI, KOLEKTIVNI, KONSOLIDIRANI ILI UDRUŽENI SPOR, ILI KAO SPOR KOJI JE POKRENUO PRIVATNI ODVJETNIK U JAVNOM INTERESU, TE NIJEDAN ARBITRAŽNI SUD ILI SUD NEĆE IMATI OVLAST VODITI NIJEDAN TAKAV POSTUPAK. Nadalje se odričete svakog prava na sudjelovanje u bilo kojem svojstvu u kolektivnom ili grupnom postupku, bilo kao navodni član grupe, predloženi zastupnik ili u drugom svojstvu. Arbitar neće imati ovlast objediniti zahtjeve niti na bilo koji drugi način predsjedati bilo kojim oblikom kolektivnog ili grupnog postupka. Odredbe ovog članka ne sprječavaju Vas ili nas u sudjelovanju u grupnoj nagodbi u pogledu zahtjeva.

Ako se bilo koji dio ovog odricanja od kolektivne tužbe smatra neprovedivim u odnosu na određeni zahtjev, taj će se zahtjev izdvojiti i rješavat će se isključivo pred sudovima navedenima u ovom članku 13. Svi preostali zahtjevi ostat će predmetom arbitraže, podložno iznimkama koje su navedene u ovim Uvjetima.

Arbitar će imati ovlast dodijeliti deklaratornu zaštitu ili odrediti privremene mjere, isključivo u Vašu korist ili u našu individualnu korist, i to samo u onoj mjeri u kojoj je to nužno za pružanje zaštite opravdane Vašim ili našim pojedinačnim Zahtjevom, bez utjecaja na naše druge korisnike. Ništa u ovim Uvjetima ne sprječava Vas da pred sudom zatražite određivanje privremenih mjera odvojeno od arbitraže, te se nijedan takav zahtjev neće smatrati protivnim sporazumu o arbitraži niti odricanjem od prava na rješavanje Vaših pojedinačnih Zahtjeva arbitražom. Vi i mi smo suglasni da se svi zahtjevi za naknadu štete i/ili bilo koju zaštitu osim sudskih privremenih mjera moraju prvo raspraviti u arbitraži, pri čemu će se postupak po svim zahtjevima za određivanje sudskih privremenih mjera nastaviti tek nakon arbitraže svih Zahtjeva podložnih arbitraži, a svi zahtjevi ili dijelovi zahtjeva za određivanje sudskih privremenih mjera bit će stavljeni u mirovanje do okončanja arbitraže sukladno članku 3. FAA-a. Ako podnesete tužbu sudu tražeći određivanje sudskih privremenih mjera prije ispunjavanja procesnih uvjeta Obveznog neformalnog rješavanja Spora ili sporazuma o arbitraži, odričete se svojeg prava na traženje naknade štete od nas ili naših povezanih osoba u vezi s bilo kojim Zahtjevima za koje su mjerodavni ovi Uvjeti. Osim ako na to u pisanom obliku pristanu sve stranke u arbitraži, nijedna stranka u arbitraži ne smije pridružiti, spojiti ili na drugi način podnijeti zahtjeve u ime ili za račun dviju ili više fizičkih osoba ili nepovezanih pravnih osoba u istoj arbitraži. U skladu s AAA-ovim Dopunskim pravilnikom o kolektivnoj arbitraži (ili ako je u svojstvu arbitražne ustanove angažiran NAM, s NAM-ovim Dopunskim pravilima i postupcima rješavanja sporova u slučaju kolektivnih podnesaka), ili na prijedlog jedne ili više zainteresiranih osoba, a nakon pružanja prilike svim ostalim zainteresiranim osobama da se očituju, arbitar, uključujući svakog procesnog ili proceduralnog arbitra, može, prema vlastitom nahođenju, koordinirati više od jednog arbitražnog postupka pokrenutog na temelju ove Arbitražne klauzule, kako bi se ostvarila učinkovitost u postupku prikupljanja dokaza i te kako bi se izbjegle neusklađene odluke. U svrhu jasnoće, svaka koordinacija iz prethodne rečenice bit će ograničena samo na arbitraže koje se trenutno vode, a koje su pokrenute ove Arbitražne klauzule, te arbitar ne može predsjedati ni nad kakvim oblikom udruženog ili kolektivnog postupka. Sve stranke zadržavaju pravo zahtijevati i dobiti individualizirano ročište. Procesni ili proceduralni arbitar može, prema svojem vlastitom nahođenju, odrediti da se svaka grupna arbitraža mora prvo odvijati održavanjem rasprava i donošenjem odluka o ograničenom broju reprezentativnih tužbi, nakon čega slijedi mirenje za sve preostale tužitelje prije nego što se mogu podnijeti dodatni zahtjevi za arbitražu, te, kako bi se olakšao taj reprezentativni postupak, može zabraniti podnošenje dodatnih zahtjeva za arbitražu ili naložiti da se takvi zahtjevi ne prihvaćaju sve dok se ne završe reprezentativne rasprave i mirenje. Ako se izda nalog kojim se zabranjuje podnošenje dodatnih zahtjeva za arbitražu ili kojim se određuje da arbitražna ustanova ne prihvaća takve zahtjeve, tada rokovi zastare primjenjivi na zahtjeve u zahtjevima za arbitražu koji se ne mogu podnijeti uslijed tog naloga miruju dok je nalog na snazi, a trajanje naloga ne smije biti dulje od jedne godine. Osim ako se sve stranke u arbitraži usuglase u pisanom obliku, arbitražni pravorijek utvrdit će prava i obveze isključivo imenovanih stranaka i samo u odnosu na zahtjeve postavljene u arbitraži te neće (a) utvrditi prava, obveze ili interese bilo koga drugoga osim imenovane stranke, niti riješiti bilo koji zahtjev bilo koga drugoga osim imenovane stranke; te (b) pravorijek neće biti donesen u korist ili na teret bilo koga drugoga osim imenovane stranke. Nijedna odluka donesena na ročištima bilo kojih reprezentativnih tužitelja neće biti obvezujuća za bilo kojeg drugog tužitelja, niti će se bilo kakve odluke ili pravorijeci koji proizađu iz reprezentativnih rasprava primjenjivati kao presedan na bilo kojoj drugoj raspravi. Nijedna arbitražna ustanova ni arbitar neće imati pravo ili ovlast za odricanje od, izmjenu ili neprovedbu ove točke 13(b)(C)(viii) (Bez kolektivnih tužbi), a svaki pokušaj da se to učini, bilo na osnovi pravila, pravilnika, arbitražne odluke ili na drugoj osnovi, bit će nevaljan i neprovediv. O svakom osporavanju valjanosti zabrane iz ove točke 13(b)(C)(viii) (Bez kolektivnih tužbi) u vezi s vođenjem postupka u arbitraži na grupnoj, udruženoj ili kolektivnoj osnovi odlučivat će isključivo sud, a ne arbitražna ustanova ili bilo koji arbitar.

Kolektivna arbitraža.

Radi povećanja učinkovitosti vođenja i rješavanja arbitraža, Vi i mi smo suglasni da će, u slučaju da dvadeset pet (25) ili više pojedinačnih Obavijesti o arbitraži bitno slične prirode bude podneseno protiv nas od strane ili uz pomoć istog odvjetničkog društva, grupe odvjetničkih društava ili organizacije, unutar razdoblja od trideset (30) dana, AAA će (1) voditi arbitražne postupke u kolektivima od po 100 Obavijesti o arbitraži po kolektivu (plus, ako nakon prethodno opisanog grupiranja preostane manje od 100 Obavijesti o arbitraži, konačni kolektiv koji se sastoji od preostalih Obavijesti o arbitraži) ili u jednom kolektivu ako postoji ukupno manje od 100 Obavijesti o arbitraži; (2) imenovati po jednog arbitra za svaki kolektiv, u skladu s uvjetom za imenovanje utvrđenim u članku 13(b)(C)(iv); (3) istodobno voditi kolektivne postupke; (4) osigurati rješavanje svakog kolektivnog postupka kao jedinstvene konsolidirane arbitraže s jednim skupom pristojbi za pokretanje postupka i administrativnih pristojbi koje plaća svaka strana po kolektivu, jednim procesnim kalendarom, jednim ročištem (ako se održi) u mjestu koje odredi arbitar i jednim konačnim pravorijekom ("Kolektivna arbitraža"). Pravorijeci doneseni u jednom kolektivnom arbitražnom postupku neće imati učinak presedana na naknadno vođene kolektivne postupke.

Sve su ugovorne strane suglasne da su Obavijesti o arbitraži "bitno slične prirode" ako proizlaze iz, ili se odnose na, isti događaj ili činjenično stanje te ako se njima postavljaju ista ili slična pravna pitanja i traži ista ili slična pravna zaštita. Ako se stranke ne slažu treba li se voditi postupak Kolektivne arbitraže, stranka koja se ne slaže o tome će obavijestiti AAA, a AAA će imenovati arbitra pojedinca koji ispunjava uvjet za imenovanje utvrđen u gornjem članku 13(b)(C)(iv) kako bi utvrdio jesu li ispunjeni uvjeti za vođenje postupka Kolektivne arbitraže ("Administrativni arbitar"). U nastojanju da Administrativni arbitar ubrza rješavanje bilo kojeg takvog spora, ugovorne strane su suglasne da Administrativni arbitar može utvrditi postupke koji su potrebni za brzo rješavanje svih sporova. Naknade Administrativnog arbitra platit ćemo mi. Vi i mi smo suglasni da ćemo u dobroj vjeri surađivati s AAA-om radi vođenja postupka Kolektivne arbitraže, uključujući plaćanje objedinjenih pristojbi za pokretanje postupka i administrativnih pristojbi za kolektivne Obavijesti o arbitraži, kao i poduzimanje svih koraka potrebnih za smanjenje trajanja i troškova arbitraže, što može uključivati: (1) imenovanje posebnog povjerenika za pribavljanje dokaza koji će pomoći arbitru u rješavanju sporova oko pribavljanja dokaza; i (2) usvajanje ubrzanog rasporeda arbitražnog postupka. Ova odredba o Kolektivnoj arbitraži se ni na koji se način neće tumačiti kao odobravanje skupne, kolektivne i/ili masovne arbitraže ili spora bilo koje vrste, niti arbitraže koja uključuje zajedničke ili objedinjene zahtjeve ni pod kojim okolnostima, osim kako je izričito utvrđeno u ovoj odredbi.

(ix) Ostanak na snazi i odvojivost Arbitražne klauzule

Ova Arbitražna klauzula ostaje na snazi i nakon raskida ovog Ugovora. Ako se bilo koji dio ove Arbitražne klauzule, osim zabrane podnošenja grupnih ili kolektivnih tužbi u arbitraži iz točke 13(b)(viii) (Bez kolektivnih tužbi), proglasi nevaljanim ili neprovedivim, preostali dijelovi ove Arbitražne klauzule unatoč tome ostaju valjani i na snazi. Ako postoji konačna sudska odluka kojom se utvrđuje da primjenjivi zakon sprječava provedbu ograničenja iz ove Arbitražne klauzule u odnosu na određeni zahtjev za pravnu zaštitu ili određeni uvjet, tada se taj zahtjev (i samo taj zahtjev) ili taj uvjet (i samo taj uvjet) mora izdvojiti iz Arbitražne klauzule i može se podnijeti sudu. Ako se arbitraža pokrene na grupnoj, udruženoj ili kolektivnoj osnovi, a za ograničenja takvih postupaka iz točke 13.(b)(viii) (Bez kolektivnih tužbi) bude konačno presuđeno da su neprovediva sukladno posljednjoj rečenici točke 13.(b)(viii) (Bez kolektivnih tužbi), tada se arbitraža neće provesti. Ni u kojem slučaju neće se smatrati da bilo kakvo poništenje ovlašćuje arbitra da odlučuje o Zahtjevima ili donosi pravorijeke osim onih na koje je ovlašten ovom Arbitražnom klauzulom.

(x) Bez suđenja pred porotom

VI I MI SE OVIME ODRIČEMO SVIH USTAVNIH I ZAKONSKIH PRAVA NA PODNOŠENJE TUŽBE SUDU I NA SUĐENJE PRED SUCEM ILI POROTOM. Umjesto toga, Vi i mi smo odlučili da će se svi Sporovi rješavati arbitražom u skladu s ovim Sporazumom o arbitraži, osim ako je izričito utvrđeno nešto drugo.

14. ODVOJIVOST ODREDBI

Ako, iz bilo kojeg razloga, nadležni sud utvrdi da je bilo koja odredba ili uvjet ovih Uvjeta neprovediv, osim kako je utvrđeno u točci 13(b)(C)(ix) (Ostanak na snazi i odvojivost Arbitražne klauzule) ako je taj stavak primjenjiv, sve ostale odredbe i uvjeti ostat će nepromijenjeni te na punoj snazi i s punim učinkom.

15. VIŠA SILA

Nećemo biti odgovorni ni za kakvo kašnjenje ili neizvršenje koje proizlazi iz uzroka ili okolnosti izvan naše razumne kontrole, uključujući bilo kakvu višu silu, rat, terorizam, nerede, embarga, postupke državnih ili vojnih vlasti, požare, poplave, nesreće, štrajkove, pandemiju ili nestašice prijevoznih kapaciteta, goriva, energije, radne snage ili materijala.

16. OBAVIJEST PUTEM POŠTE

Kako biste nas kontaktirali u vezi s ovim Uvjetima, morate nam poslati pisane obavijesti ili korespondenciju koristeći prioritetnu poštu, s unaprijed plaćenom poštarinom, ili bilo koju kurirsku službu koja jamči dostavu, na sljedeću adresu:

Dream Games

Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / Istambul / Turska

17. IMENOVANJE DOMAĆEG ZASTUPNIKA

Naš zastupnik u Republici Koreji za potrebe članka 31-2 Zakona o promicanju industrije igara je:

  • KL Partners
  • Rukovodeći partner Beomsu Kim
  • 8/F, 88 Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul
  • Telefon: 02-6226-7700
  • E-mail: klp@klpartners.com

18. ODREDBE SPECIFIČNE ZA EGP+

Sljedeće odredbe primjenjuju se samo ako imate prebivalište u EGP+:

  • Pohrana ugovora: Mi ne pohranjujemo ugovor i stoga Vam preporučujemo da to učinite sami.
  • Jezik ugovora: Ugovor se sklapa na jeziku koji odgovara jezičnim postavkama Usluga koje ste odabrali kada ste prihvatili Uvjete.
  • Naručivanje Virtualnih predmeta: Ako odlučite platiti za Virtualne predmete, pogreške u unosu možete prepoznati u bilo kojem trenutku tijekom postupka naručivanja jer su Vaši unosi vidljivi na zaslonu. U slučaju pogrešaka u unosu, molimo da u postupku naručivanja koristite označene tipke koje su jasne same po sebi kako biste ispravili pogreške u unosu. Možete provjeriti i ispraviti podatke o narudžbi prije podnošenja svoje ugovorne izjave.
  • Opis Usluga: Naše Usluge mogu se koristiti za sljedeće: (i) pristupanje jednoj ili više internetskih stranica koje smo objavili; (ii) pristupanje i igranje logičkih igara [vještine] koje smo razvili; (iii) stjecanje Virtualnih predmeta koji se mogu koristiti isključivo unutar igre; i (iv) sudjelovanje u značajkama povezanima s igrom, kao što su događaji i izazovi. Naše internetske stranice kompatibilne su s internetskim preglednicima. Naše mobilne aplikacije kompatibilne su s različitim mobilnim operativnim sustavima i uređajima, što možete utvrditi pretraživanjem naših mobilnih aplikacija u trgovini aplikacijama. Naše mobilne aplikacije interoperabilne su s takvim trgovinama aplikacijama, koje se koriste za upravljanje računom, obradu plaćanja i isporuku opcionalnih plaćenih značajki.
  • Plaćanje: Naše Usluge mogu se koristiti besplatno. Određeni opcionalni Virtualni predmeti mogu se nuditi uz naknadu putem trgovine aplikacijama kojom upravlja pružatelj Vašeg uređaja. Ako odlučite platiti takvu naknadu, plaćanje će se obraditi isključivo putem relevantne trgovine aplikacijama, prema uvjetima i odredbama te trgovine. Mi ne obrađujemo niti pohranjujemo Vaše podatke o plaćanju.
  • Isporuka i ispunjenje vezano uz Virtualne predmete: Virtualni predmeti isporučuju se omogućavanjem njihove funkcionalnosti unutar Vašeg Računa odmah nakon što trgovina aplikacijama potvrdi transakciju. Isporuka se sastoji od stavljanja digitalnog sadržaja na raspolaganje na Vašem računu; ne odvija se nikakva fizička isporuka. Ispunjenje je dovršeno nakon što je Virtualni predmet dodijeljen i upotrebljiv u igri.
  • Vrijeme isporuke: Virtualni predmeti općenito se isporučuju bez nepotrebnog odlaganja, a najkasnije u roku od 24 sata nakon što trgovina aplikacija potvrdi plaćanje.
  • Rješavanje prigovora: Ako naiđete na probleme s Uslugama ili Virtualnim predmetima, možete se obratiti korisničkoj podršci Dream Gamesa putem funkcije pomoći unutar igre. Također nas možete kontaktirati koristeći gore navedene podatke za kontakt. Međutim, možemo Vas preusmjeriti na funkciju pomoći unutar igre jer općenito ne prikupljamo niti pohranjujemo imena, adrese e-pošte, telefonske brojeve ili druge izravne identifikatore igrača. Slijedom toga, općenito ne možemo pouzdano povezati Račun s pojedincem koji nas kontaktira izvan funkcije pomoći unutar igre koristeći samo takve identifikatore. Primitak prigovora bit će potvrđen bez nepotrebne odgode, a prigovori će biti obrađeni u razumnom roku. Ne nudimo nikakva komercijalna jamstva niti usluge nakon provedbe transakcije osim zakonskih prava opisanih u ovim Uvjetima.
  • Trajanje i raskid: Ugovor u vezi s Uslugama sklopljen je na neodređeno vrijeme. Ovaj ugovor možete raskinuti u svako doba bez navođenja razloga brisanjem svojeg Računa i brisanjem svih naših mobilnih aplikacija s Vaših uređaja. Vaše i naše pravo na raskid ovog ugovora zbog opravdanog razloga ostaje nepromijenjeno. Pročitajte također gornje članke 1. i 5. te stavak 11(a) za primjere situacija u kojima možemo privremeno prekinuti ili trajno ukinuti Vaš pristup našim Uslugama.

KORIŠTENJEM NAŠIH USLUGA POTVRĐUJETE DA STE PROČITALI OVE UVJETE I PRISTAJETE BITI NJIMA VEZANI.

Prilog 1: Prava na odustajanje (samo EGP)

Upute o odustajanju:

Pravo na odustajanje

Imate pravo odustati od ovog ugovora u roku od 14 dana bez navođenja razloga.

Rok za odustajanje istječe nakon 14 dana od datuma sklapanja ugovora.

Kako biste ostvarili pravo na odustajanje, morate nas obavijestiti o svojoj odluci o odustajanju od ovog ugovora nedvosmislenom izjavom (npr. pismom poslanim poštom ili e-mailom) na:

Dream Games

Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / Istambul / Turska

contact@dreamgames.com

+90 537 721 27 21.

Možete koristiti priloženi nacrt obrasca za odustajanje, ali to nije obvezno.

Kako biste ispoštovali rok za odustajanje, dovoljno je da pošaljete svoju obavijest o ostvarivanju prava na odustajanje prije isteka roka za odustajanje.

Učinci odustajanja

Ako odustanete od ovog ugovora, izvršit ćemo Vam povrat svih plaćanja koje smo od Vas primili, uključujući troškove isporuke (s iznimkom dodatnih troškova koji su nastali Vašim izborom vrste isporuke koja nije najjeftinija vrsta standardne isporuke koju nudimo), bez nepotrebnog odlaganja, a u svakom slučaju najkasnije u roku od 14 dana od datuma na koji smo obaviješteni o Vašoj odluci o odustajanju od ovog ugovora. Izvršit ćemo takav povrat koristeći isti način plaćanja koje ste koristili za početnu transakciju, osim ako ste izričito pristali na nešto drugo; u svakom slučaju, nećete snositi nikakve naknade za takav povrat.

Ako ste zatražili početak pružanja usluga tijekom roka za odustajanje, dužni ste nam platiti iznos koji je razmjeran onome što je pruženo do trenutka kada ste nas obavijestili o svojem odustajanju od ovog ugovora, u usporedbi s potpunim ispunjenjem ugovora.

Nacrt obrasca za odustajanje

(Ispunite i vratite ovaj obrazac samo ako želite odustati od ugovora)

— Primatelj

Dream Games, Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (B Blok) No: 102/106 Şişli / Istambul / Turska.

— Ovime ja/mi (*) obavještavam/o (*) da ja/mi (*) odustajem/o (*) od svojeg/našeg (*) ugovora o pružanju sljedeće usluge:

— Naručeno dana (*)/primljeno dana (*)

— Ime potrošača

— Adresa potrošača

— Potpis potrošača (samo ako se ovaj obrazac podnosi na papiru)

— Datum

____________

(*) izbrisati ono što je nepotrebno