Condiciones del Servicio de Dream Games

Fecha de entrada en vigor: 4 de marzo de 2026

Lea detenidamente estas Condiciones del Servicio y nuestra Política de Privacidad antes de utilizar cualquiera de nuestros servicios. Somos Dream Games Dijital Teknolojiler A.Ş. Nuestra dirección postal es Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (Bloque B) No: 102/106 Sisli / Estambul / Turquía. Nuestra dirección de correo electrónico de contacto es contact@dreamgames.com, y nuestro teléfono de contacto es +90 537 721 27 21. Estas Condiciones de Servicio ("Condiciones") definen sus derechos y obligaciones, así como los nuestros, en virtud de un contrato legalmente vinculante.

Si reside en el Espacio Económico Europeo, el Reino Unido o Suiza (colectivamente, "EEE+"), por favor consulte también las cláusulas específicas para EEE+ en la Sección 18.

ESTE PÁRRAFO NO SE LE APLICA SI RESIDE EN EL EEE+ O EN CUALQUIER OTRA JURISDICCIÓN QUE NO RECONOZCA DISPOSICIONES DE ARBITRAJE OBLIGATORIO. TENGA EN CUENTA QUE ESTAS CONDICIONES CONTIENEN UNA CLÁUSULA DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE VINCULANTE OBLIGATORIO INDIVIDUAL, INCLUIDA UNA RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS, QUE AFECTA SUS DERECHOS CONFORME A ESTAS CONDICIONES Y CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN, DEMANDA, ALEGACIÓN, INVESTIGACIÓN, DEMANDA JUDICIAL, PROCEDIMIENTO U OTRA DISPUTA (COLECTIVAMENTE, “DISPUTA”) QUE PUEDA TENER CON NOSOTROS Y CON CUALQUIER PARTE RELACIONADA EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO U OTROS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ACCIONES COLECTIVAS DE CUALQUIER TIPO, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY. EL ARBITRAJE INDIVIDUAL SIGNIFICA QUE USTED NO TENDRÁ, Y QUE RENUNCIA, AL DERECHO DE QUE UN JUEZ O JURADO DECIDA SOBRE SUS RECLAMACIONES, Y QUE NO PODRÁ ACTUAR EN ACCIONES COLECTIVAS, CONSOLIDADAS O REPRESENTATIVAS EN NINGÚN FORO, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE Y SEGÚN SE DESCRIBE CON MÁS DETALLE A CONTINUACIÓN. USTED PUEDE OPTAR POR NO PARTICIPAR EN EL ARBITRAJE VINCULANTE INDIVIDUAL NI EN LA RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS SEGÚN LO DISPUESTO EN EL PÁRRAFO 13(B)(C)(III) (CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN DEL ARBITRAJE) MÁS ABAJO.

1. CONDICIONES, FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO, Y EFECTO VINCULANTE

Al hacer clic en el botón de aceptación de estas Condiciones o al utilizar aquellos de nuestros sitios web, aplicaciones, juegos para móviles o servicios online que hagan referencia a estas Condiciones (conjuntamente, nuestros “Servicios”), usted acepta obligarse legalmente a cumplir estas Condiciones. Cualquier referencia a nuestros “Servicios” en estas Condiciones se entenderá hecha también a cualquier parte de nuestros Servicios. Nos reservamos el derecho de modificar estas Condiciones en cualquier momento mediante la publicación de las Condiciones modificadas en nuestros Sitios o los Servicios. A menos que indiquemos lo contrario, cualesquiera modificaciones de las Condiciones entrarán en vigor tras su publicación. NO ACCEDA A LA PLATAFORMA NI LA USE, NI TAMPOCO REGISTRE UNA CUENTA, SI NO ACEPTA ESTE ACUERDO. Si continúa utilizando nuestros Servicios después de que hayamos publicado las Condiciones modificadas, se considerará que acepta dichas Condiciones modificados a partir de su fecha de entrada en vigor, salvo que las leyes aplicables exijan que obtengamos su consentimiento de otra manera. El presente Contrato constituye el acuerdo completo y único entre usted y nosotros en relación con el objeto de estas Condiciones y sustituye a todos los acuerdos, manifestaciones, garantías y entendimientos anteriores o contemporáneos con respecto a nuestros Servicios. Usted reconoce que no ha aceptado estas Condiciones confiando en ninguna declaración, manifestación, garantía, compromiso, seguridad, promesa, entendimiento u otra disposición hecha por nosotros o en nuestro nombre, y que no tendrá ningún derecho de reclamación o recurso al respecto, salvo lo expresamente establecido en estas Condiciones. Si incumple estas Condiciones, podremos tomar medidas contra usted, incluyendo la suspensión o revocación de su acceso a nuestros Servicios. El uso de la palabra “incluye” y sus inflexiones en estas Condiciones deberá entenderse en el sentido de que lo que sigue son ejemplos y no una lista exhaustiva de lo que se incluye. 

Tenemos la intención de ofrecer nuestros Servicios de forma gratuita (es decir, sin coste para usted y sin publicidad) y, si descarga nuestra aplicación, podrá utilizar nuestros Servicios sin coste y sin anuncios, salvo que se disponga lo contrario en el presente documento. Ocasionalmente, podremos probar u ofrecer versiones de nuestros Servicios con publicidad y, si descarga o utiliza una versión con publicidad durante dicho período, es posible que vea anuncios de anunciantes externos dentro de nuestros Servicios. Las versiones con publicidad de nuestros Servicios suelen ofrecerse durante un período específico y no se proporcionan a todos los usuarios. No se le exigirá que acceda a ningún sitio de los anunciantes, pero si decide hacerlo, resultarán aplicables sus condiciones y su política de privacidad.

2. PRIVACIDAD

Consulte nuestra Política de Privacidad, que le ayudará a entender qué datos tratamos, cómo los utilizamos y qué opciones tiene cuando utiliza nuestros Servicios. Si no acepta la Política de Privacidad, debe dejar de utilizar los Servicios. Le rogamos que revise detenidamente la Política de Privacidad.

Al utilizar los Servicios, usted da su consentimiento para que utilicemos sus datos personales según lo descrito en nuestra Política de Privacidad, salvo que las leyes exijan que obtengamos su consentimiento de otra manera.

3. EDAD DE LOS USUARIOS

Los menores de 12 años no están autorizados a utilizar nuestros Servicios. Si tiene más de 12 años, pero menos de 18, consideraremos que usted es un “menor adolescente” y deberá pedir a su padre, madre o tutor legal que lea estas Condiciones y las acepte, dado que usted no está usted autorizado a utilizar nuestros Servicios sin el permiso de su padre, madre o tutor legal. Si usted es el padre, la madre o el tutor legal de un menor adolescente que desea utilizar nuestros Servicios y le permite utilizarlos, usted se obliga: (i) a familiarizarse con cualquier control parental que ofrezcamos en nuestros Servicios y a utilizarlos como considere oportuno; (ii) a supervisar el uso que el menor adolescente haga de nuestros Servicios; (iii) a proteger al menor adolescente para que no utilice nuestros Servicios de forma que pueda tener consecuencias negativas, como por ejemplo estableciendo límites de tiempo adecuados sobre el tiempo que puede utilizar nuestros Servicios; (iv) a asegurarse de que su menor adolescente sólo utiliza nuestros Servicios de conformidad con estas Condiciones; y (v) a responsabilizarse legalmente de cualquier acción u omisión por su parte o la de su menor adolescente en relación con el uso que usted o ellos hagan de nuestros Servicios. 

4. SUS OBLIGACIONES

Usted se obliga a no realizar ninguna de las siguientes acciones:

  • Utilizar nuestros Servicios cuando las leyes que le sean de aplicación le prohíban utilizarlos, incluidas las leyes que le impedirían formalizar un contrato vinculante en su jurisdicción o estado de residencia;
  • Utilizar nuestros Servicios si le indicamos que deje de utilizarlos;
  • Vender, compartir, alquilar o ceder su identificación de usuario, perfil o cualquier otro tipo de cuenta que esté asociada a su actividad en nuestros Servicios (conjuntamente, la “Cuenta”), incluyendo cualquier progreso de juego guardado en su Cuenta o asociado a ella, y usted es responsable de mantener la seguridad de su cuenta; 
  • Utilizar su Cuenta con fines comerciales;
  • Crear una Cuenta utilizando una identidad falsa o información falsa, o en nombre de alguien que no sea usted;
  • Abusar o hacer un uso indebido de nuestros servicios de soporte; 
  • Utilizar nuestros Servicios para infringir o incumpliendo: (i) cualquier ley, normativa u orden gubernamental aplicable; (ii) cualquier contrato, política o norma de nosotros que sea aplicable, incluyendo nuestras Directrices de la Comunidad; o (iii) los derechos de propiedad intelectual, los derechos de privacidad u otros derechos exclusivos de cualquiera de las partes;
  • Acosar o amenazar a otros jugadores;
  • Utilizar en nuestros Servicios cualquier lenguaje dañino, amenazante, abusivo, difamatorio, calumnioso, pornográfico, obsceno, que incite al odio o que sea ofensivo desde un punto de vista racial o étnico;
  • Enviar chats, mensajes o comunicaciones similares que sean ilegales mientras utiliza nuestros Servicios;
  • Engañar, piratear, interferir, manipular, dañar, deshabilitar, sobrecargar, impactar o lanzar cualquier ataque sobre nuestros Servicios o nuestros servidores o sistemas de cualquier forma, incluyendo mediante el envío de un virus u otro malware a nuestros Servicios, o sobrecargando, inundando de solicitudes, enviando spam, enviando correos en masa o provocando la caída de nuestros Servicios;
  • Sondear, escanear o probar la vulnerabilidad de nuestros Servicios o de cualquier sistema o red asociados, o eludir, violar o modificar nuestras medidas de seguridad o autenticación sin la debida autorización;
  • Tratar de modificar, descompilar, desensamblar o realizar tareas de ingeniería inversa sobre nuestros Servicios, lo que incluye reducir a una forma perceptible por el ser humano cualquiera de los códigos fuente utilizados para prestar nuestros Servicios; 
  • Alojar, prestar servicios de emparejamiento o interceptar, emular o redirigir los protocolos de comunicación utilizados como parte de cualquiera de nuestros Servicios;
  • Crear o utilizar trucos, “exploits”, “mods”, “hacks”, software, “bots” o cualquier software no autorizado de terceros diseñado para modificar o interferir en nuestros Servicios o en la experiencia de cualquier persona que utilice nuestros Servicios;
  • Transmitir o poner a disposición en nuestros Servicios cualquier tipo de publicidad, material promocional o cualquier otra forma de promoción;
  • Transmitirnos o utilizar en nuestros Servicios cualquier material que contenga virus, gusanos, trampas o código informático malicioso;
  • Interrumpir el flujo normal de las aplicaciones y el diálogo en nuestros Servicios, o actuar de cualquier otro modo que afecte negativamente a la capacidad de otras personas para utilizar nuestros Servicios;
  • Recabar, tratar o almacenar datos personales de otras personas que utilizan nuestros Servicios para sus propios fines comerciales, o con el fin de acosar, acechar o abusar de otras personas, o para cualquier finalidad o de cualquier forma que pueda vulnerar su intimidad o los derechos humanos;
  • Utilizar cualquier tarjeta de pago en relación con nuestros Servicios sin la autorización del titular de la tarjeta; 
  • Eliminar, alterar u ocultar cualesquiera avisos sobre derechos de autor, marcas, marcas de servicio o derechos de propiedad que estén incorporados o acompañen a cualquiera de nuestros Servicios; 
  • Utilizar cualquiera de las marcas, marcas de servicio o nombres comerciales propiedad de nosotros o de nuestros licenciantes, o cualquier variación o error ortográfico de los mismos sin nuestra autorización o la de nuestros licenciantes; 
  • Tratar de llevar a cabo cualquiera de las acciones anteriores; o
  • Animar a cualquier otra persona a llevar a cabo cualquiera de las acciones anteriores. 

5. ARTÍCULOS VIRTUALES

Podemos ofrecer o proporcionar acceso limitado a diversos “Artículos Virtuales” en nuestros Servicios, incluyendo (i) monedas virtuales dentro de los juegos únicamente para su uso en nuestros juegos; (ii) artículos virtuales dentro de los juegos; y (iii) otros Servicios para su disfrute personal y para fines no comerciales. Usted puede jugar a nuestros juegos sin tener que pagar Artículos Virtuales. Ofrecemos un acceso limitado a los Artículos Virtuales con la única finalidad de mejorar su experiencia como usuario y su experiencia al utilizar nuestros Servicios. Los Artículos Virtuales no almacenan ni representan nada de valor. Si crea una cuenta, usted no posee la cuenta ni ninguno de los Artículos Virtuales, y estos no constituyen derechos de propiedad. La moneda del juego o cualquier otro Artículo Virtual es de nuestra propiedad exclusiva.

Usted no podrá utilizar los Artículos Virtuales para ningún fin distinto al uso en el juego. Usted no podrá: (i) ceder a otros usuarios el acceso a ningún Artículo Virtual, ni (ii) pagar ni recibir ninguna cantidad de dinero real ni ningún otro objeto de valor a cambio de acceder o permitir el acceso a los Artículos Virtuales. El intento de realización de cualquiera de las acciones anteriores constituye una infracción de estas Condiciones, queda prohibido y podrá dar lugar a la suspensión o revocación de su acceso a nuestros Servicios.

Este párrafo no se le aplica si reside en el EEE+. Tenemos el derecho absoluto de gestionar, regular, controlar, modificar o eliminar los Artículos Virtuales y podemos revocar su acceso a ellos en cualquier momento y por cualquier motivo, con o sin previo aviso. No asumimos ninguna responsabilidad ante usted ni ante terceros en caso de que ejerzamos dichos derechos. No tiene ningún derecho, título, propiedad ni titularidad sobre ninguno de los Artículos Virtuales. Mientras le proporcionemos acceso limitado a un Artículo Virtual, usted tendrá un permiso condicional, limitado, personal, intransferible, terminable y revocable para utilizar el Artículo Virtual de la forma que determinemos a nuestra exclusiva discreción. Todo acceso a los Artículos Virtuales puede perderse si suspendemos o cancelamos su acceso a nuestros Servicios por cualquier motivo, o si interrumpimos cualquier parte de nuestros Servicios. Usted renuncia a cualquier reclamación contra nosotros, nuestros afiliados, o nuestros respectivos administradores, responsables, empleados, agentes, proveedores de servicios o licenciantes (colectivamente, las “Partes de Dream Games”) relacionada con (i) una reclamación de que usted es propietario de algún Artículo Virtual, de que los Artículos Virtuales son de su propiedad, o de que tienen algún valor monetario u otro tipo de valor; o (ii) una reclamación por un supuesto valor monetario de los Artículos Virtuales perdidos tras la eliminación o suspensión de su acceso a nuestros Servicios, o por la modificación, resolución o terminación de estas Condiciones.

Este párrafo no se le aplica si reside en el EEE+. ADEMÁS DE LO ANTERIOR, USTED RECONOCE QUE, SALVO QUE LA LEY APLICABLE DISPONGA LO CONTRARIO, NO SE LE REEMBOLSARÁ, NO RECIBIRÁ DINERO NI SERÁ COMPENSADO DE NINGUNA OTRA MANERA POR LOS PAGOS QUE HAYA REALIZADO PARA ACCEDER DE FORMA LIMITADA A ARTÍCULOS VIRTUALES QUE NO HAYA UTILIZADO, EN CASO DE QUE NUESTROS SERVICIOS SE TERMINEN POR CUALQUIER MOTIVO Y SIN PREVIO AVISO, O SI SUSPENDEMOS O CANCELAMOS SU ACCESO A NUESTROS SERVICIOS. Podemos, en cualquier momento, modificar la disponibilidad, especificaciones, contenido, descripciones, funciones u otros términos de nuestros Servicios, incluidas las ofertas de acceso limitado a cambio de un pago a Artículos Virtuales. Todos estos cambios serán efectivos inmediatamente tras su publicación en nuestros Servicios.

6. PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL

Todos los derechos de propiedad e intereses sobre nuestros Servicios, incluyendo juegos, aplicaciones, títulos, códigos informáticos, temas, objetos, personajes, nombres, diálogos, frases hechas, conceptos, ilustraciones, animaciones, sonidos, composiciones musicales, efectos audiovisuales, derechos morales, documentación, transcripciones del chat de juegos, Artículos Virtuales, vídeos, audio, fotografías, publicidad, imágenes, textos, diseños, perfiles de usuario, mecánicas de juego, características, interfaces visuales, marcas (como nombres comerciales, marcas, marcas de servicio o logotipos), software de servidor, metadatos y demás materiales, así como las compilaciones, selecciones y organizaciones de estos materiales, son de nuestra propiedad o nos han sido cedidos bajo licencia, con sujeción a los derechos de autor y demás derechos de propiedad intelectual e industrial previstos en la legislación y los convenios internacionales aplicable. En consecuencia, ningún tercero distinto de nosotros o las partes que hayamos autorizado tendrá derecho a vender nuestros Servicios. USTED RECONOCE QUE NO TIENE NINGÚN DERECHO SOBRE NUESTROS SERVICIOS, INCLUYENDO LOS ARTÍCULOS VIRTUALES, ES DECIR, ESTAS CONDICIONES NO LE OTORGAN A USTED NI A NINGUNA OTRA PARTE DERECHO, TÍTULO NI INTERÉS ALGUNO SOBRE EL SERVICIO NI SOBRE NINGÚN CONTENIDO DEL SERVICIO. SIEMPRE QUE USTED CUMPLA CON ESTAS CONDICIONES Y CON CUALQUIER OTRA NORMA QUE ESTABLEZCAMOS, LE CONCEDEMOS UNA LICENCIA NO EXCLUSIVA, INTRANSFERIBLE, REVOCABLE Y LIMITADA (SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTAS CONDICIONES) PARA ACCEDER A LOS SERVICIOS PARA SU USO PERSONAL Y NO COMERCIAL

7. PAGOS, REEMBOLSOS Y POLÍTICA DE DEVOLUCIONES

Ningún pago que efectúe en o a través de nuestros Servicios (incluyendo, sin limitación alguna, por acceder de forma limitada a Artículos Virtuales) es reembolsable ni total ni parcialmente, salvo en la medida en que la normativa aplicable le otorgue tales derechos. Por ejemplo, si reside en el EEE+, ciertas leyes del EEE+ le otorgan el derecho de desistimiento y los derechos de garantía legal. Usted será plenamente responsable de todos los cargos realizados a través de la Cuenta o la cuenta de la tienda que utilice para acceder a nuestros Servicios, incluyendo cualquier cargo que un tercero haya realizado a través de dicha Cuenta o cuenta de la tienda sin su autorización específica. La inclusión o disponibilidad de cualquiera de los Servicios en un momento determinado no implica ni garantiza que dichos Servicios estén disponibles en cualquier otro momento.

8. CONTENIDO DEL USUARIO

Al acceder a nuestros Servicios, usted se obliga a cumplir la legislación aplicable y a respetar los derechos de propiedad intelectual e industrial de terceros. Usted se obliga a no cargar, descargar, mostrar, reproducir, transmitir o distribuir información, comentarios o contenido (conjuntamente, el “Contenido de Usuario”) en relación con nuestros Servicios infringiendo los derechos de autor, las marcas u otros derechos de propiedad intelectual o industrial de terceros. Usted acepta cumplir las leyes en materia de derechos de autor y uso de propiedad intelectual e industrial, y será enteramente responsable de cualquier infracción de las leyes aplicables y de cualquier vulneración de derechos de terceros ocasionada por cualquier Contenido de Usuario que usted proporcione o transmita, o que se proporcione o transmita utilizando su Cuenta en nuestros Servicios. Corresponderá a usted exclusivamente demostrar que cualquiera de sus Contenidos de Usuario no infringe ninguna ley o derecho de terceros. Asimismo, en el supuesto de que usted tenga conocimiento o sospeche razonablemente que se ha producido cualquier infracción de nuestros derechos de autor o marcas o los de otros terceros, en cualquiera de nuestros Servicios, deberá informarnos inmediatamente de dicha infracción. Podremos eliminar o retirar cualquier Contenido de Usuario a nuestra exclusiva discreción y sin previo aviso. Al enviar cualquier Contenido de Usuario a través de nuestros Servicios, usted nos otorga una licencia incondicional irrevocable, no exclusiva, exenta del pago de royalties, totalmente transferible y perpetua a nivel mundial para utilizar, modificar, adaptar, reproducir, realizar trabajos derivados, publicar y/o transmitir, y/o distribuir y para autorizar a otros usuarios de nuestros Servicios y a otros terceros a ver, acceder a, utilizar, descargar, modificar, adaptar, reproducir, realizar trabajos derivados, publicar y/o transmitir su Contenido de Usuario en cualquier formato y en cualquier plataforma, ya sea conocida en la actualidad o desarrollada en el futuro. Usted será enteramente responsable de sus interacciones con otros usuarios de nuestros Servicios.

Este párrafo no se le aplica si reside en el EEE+. En la medida máxima permitida por la legislación aplicable, usted acepta no iniciar ninguna Disputa contra nosotros en relación con el Contenido de Usuario (suyo o de otro usuario), incluyendo, con carácter no limitativo, reclamaciones por difamación, acoso o publicidad falsa.

NO SUPERVISAMOS EL CONTENIDO DE LOS USUARIOS, PUES NO TENEMOS NINGUNA OBLIGACIÓN DE HACERLO. USTED ES TOTALMENTE RESPONSABLE DE SU CONTENIDO DE USUARIO, AUNQUE TENEMOS DERECHO, A NUESTRA ENTERA DISCRECIÓN, DE EDITAR, NEGARNOS A PUBLICAR, ELIMINAR O IMPEDIR QUE USTED PUBLIQUE CONTENIDO DE USUARIO.

9. AUTORIZACIÓN LIMITADA PARA UTILIZAR NUESTROS SERVICIOS

Con sujeción a que usted acepte cumplir y cumpla en todo momento estas Condiciones y cualquier de nuestras políticas aplicables, le concedemos una autorización condicional, no exclusiva, intransferible, no sub- licenciable, revocable y limitada para acceder a y utilizar nuestros Servicios para sus propios fines de entretenimiento y no comerciales.

Este párrafo no se le aplica si reside en el EEE+. Se le prohíbe realizar cualquier acto que consideremos, a nuestra entera discreción, que entra en conflicto con el espíritu o la intención de nuestros Servicios. Nos reservamos el derecho de determinar qué conductas consideramos que infringen las reglas de uso o que, de otro modo, están fuera del espíritu o intención de estas Condiciones del Servicio.

Usted entiende que nuestros servicios requieren que aplique sus propias habilidades y aptitudes, y no dependa únicamente de la suerte o el azar.

10. INFRACCIÓN DE DERECHOS DE AUTOR

Si usted es propietario de derechos de autor o el agente de un propietario de derechos de autor y considera que cualquier contenido de nuestros Servicios infringe sus derechos de autor y desea que eliminemos dicho contenido, notifíquenoslo utilizando los datos de contacto que figuran en el Apartado 16 (Notificación por correo postal) incluyendo la siguiente información: (a) identificación de la obra protegida por derechos de autor que presuntamente se ha infringido o, si una única notificación se refiere a varias obras protegidas por derechos de autor, una lista representativa de dichas obras; (b) identificación del material que presuntamente se está infringiendo o que es objeto de la actividad infractora y que debe eliminarse o cuyo acceso debe deshabilitarse, e información razonablemente suficiente que nos permita localizar el material en nuestros Servicios; (c) información razonablemente suficiente que nos permita ponernos en contacto con usted, como una dirección postal, un número de teléfono y una dirección de correo electrónico de contacto; (d) una declaración en la que usted manifieste creer de buena fe que la utilización del material de la forma denunciada no está autorizada por el propietario de los derechos de autor, su agente o la ley; y (e) una declaración en la que usted manifieste que la información recogida en la notificación es exacta y declare, bajo pena de falso testimonio, que está autorizado a actuar en nombre del propietario del derecho exclusivo que presuntamente se ha infringido. Deberá firmar la notificación.

11. EXCLUSIONES; LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD; DISPOSICIONES RELACIONADAS

Debido a que las leyes del EEE+ son diferentes de otras leyes, esta sección incluye un apartado que se aplica únicamente si reside en el EEE+ (Subapartado 11(a) a continuación) y otro apartado que se aplica únicamente si reside fuera del EEE+ (Subapartado 11(b)).

a. Si usted reside en la EEE+

Esta Subsección 11(a) solo se le aplica si reside en el EEE+

Si usted reside en Alemania:

  1. (A) La responsabilidad de Dream Games por daños causados por negligencia leve, independientemente de su fundamento legal, se limitará de la siguiente manera:
  1. (i) Dream Games será responsable hasta el importe de los daños previsibles típicos para este tipo de contrato debido al incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales;
  2. (ii) Dream Games no será responsable por el incumplimiento por negligencia leve de cualquier otro deber de diligencia aplicable.
  1. (B) Las limitaciones de responsabilidad mencionadas anteriormente no se aplicarán a ninguna responsabilidad legal imperativa, en particular, a la responsabilidad bajo la Ley Alemana de Responsabilidad por Productos (Produkthaftungsgesetz), ni a la responsabilidad por lesiones corporales, vitales o a la salud causadas con culpa. Además, dichas limitaciones de responsabilidad no se aplicarán si, y en la medida en que, hayamos asumido una garantía específica.
  2. (C) Los apartados (A) y (B) anteriores se aplicarán de manera correspondiente a la responsabilidad de Dream Games por gastos fútiles. Usted está obligado a tomar medidas adecuadas para evitar y reducir los daños.

Si usted reside en la EEE+, fuera de Alemania, el resto de esta Subsección 11(a) se le aplica:

Siempre que hayamos actuado con diligencia profesional, no asumiremos ninguna responsabilidad en caso de pérdidas o daños, salvo que tales pérdidas o daños: (1) sean imputables a un incumplimiento de estas Condiciones por parte de nosotros; o (2) fueran razonablemente previsibles en el momento de celebrar estas Condiciones (es decir, cuando fuera evidente que se iban a producir o que, al celebrar este contrato, tanto usted como nosotros supiéramos que se podrían producir). Nada de lo dispuesto en estas Condiciones tiene por objeto excluir o limitar nuestra responsabilidad por muerte o daños personales, fraude, falsedad o cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse legalmente.

Si sospechamos que usted ha incumplido estas Condiciones, podremos investigarlo. Mientras tanto, podremos suspender su acceso a nuestros Servicios actuando de forma razonable y objetiva en función de la gravedad del presunto incumplimiento y sólo en la medida permitida por la legislación aplicable y de conformidad con nuestras obligaciones legales. En tal caso, podremos decidir suspender temporalmente o revocar definitivamente su acceso a nuestros Servicios si (1) determinamos de forma razonable y objetiva, y de conformidad con la legislación aplicable, que usted está incumpliendo de forma grave o reiterada estas Condiciones; (2) tenemos motivos objetivos para creer razonablemente que usted está a punto de incumplir de forma grave estas Condiciones; (3) estamos legalmente obligados a hacerlo; o (4) tenemos motivos objetivos para creer razonablemente que es necesario suspender o revocar su acceso para resolver un problema técnico o de seguridad grave. Si considera que hemos cometido un error al suspender o revocar su acceso a nuestros Servicios, puede recurrir nuestra decisión notificándonoslo en la dirección postal que figura más adelante en el Apartado 16 (Notificación por correo postal) y revisaremos nuestra decisión para pronunciarnos de nuevo.

A usted le asiste legalmente el derecho a desistir de contratos de pago celebrados online (por ejemplo, sobre Artículos Virtuales) o de contratos en los que haya proporcionado datos personales a cambio. Puede desistir de estos contratos en un plazo de 14 días contados a partir de su celebración. Encontrará instrucciones sobre cómo ejercer este derecho, las consecuencias de su ejercicio y un modelo de formulario que puede utilizar en el Anexo 1 de estas Condiciones de Servicio.

Sin embargo, si desea desistir de su contrato, le recomendamos utilizar los procesos correspondientes que ofrece la tienda en línea que haya elegido. Esta suele ser la forma más sencilla y eficiente de tramitar su solicitud:

  • Para compras realizadas a través de la Apple App Store, puede encontrar más información sobre el proceso aquí o mediante la interfaz de usuario de la Apple App Store.
  • Para compras realizadas a través de la Google Play Store, puede encontrar más información sobre el proceso aquí o mediante la interfaz de usuario de la Google Play Store.
  • Para compras realizadas a través de la Samsung Galaxy Store, puede encontrar más información sobre el proceso aquí o mediante la interfaz de usuario de la Samsung Galaxy Store.
  • Para compras realizadas a través de Amazon, inicie sesión en tu cuenta de Amazon y solicite el reembolso a través de la interfaz de Amazon.
  • Para compras realizadas a través de la Huawei AppGallery, inicie sesión en su cuenta de AppGallery y solicite el reembolso mediante la interfaz de la plataforma.
  • Para las compras realizadas a través de Xsolla, puede encontrar más información sobre el proceso aquí o a través de la interfaz de usuario de Xsolla.

Si aun así quiere ponerse en contacto con nosotros para su solicitud, la examinaremos conforme a sus derechos legales y nos pondremos en contacto con las tiendas correspondientes si es necesario.

Nuestros Servicios estén cubiertos por la garantía legal prevista en la Directiva UE/770/2019, conforme se aplique en su país de residencia, durante todo el tiempo en el que le prestemos nuestros Servicios. Le informaremos y le proporcionaremos periódicamente las actualizaciones de software, incluyendo actualizaciones de seguridad, que sean necesarias para que nuestros Servicios se mantengan de conformidad con estas Condiciones o con la legislación aplicable. Además, actualizamos regularmente nuestros Servicios con nuevo contenido para mantenerlos interesantes y atractivos. Le recomendamos que instale inmediatamente cualquier actualización que le proporcionemos. No hacerlo puede afectar al correcto funcionamiento de nuestros Servicios. En el supuesto de que identifique o experimente alguna disconformidad, le rogamos que nos lo notifique en la dirección postal que figura más adelante en el Apartado 16 (Notificación por correo postal). Revisaremos su reclamación de falta de conformidad y haremos todo lo posible para restaurar la conformidad de nuestros Servicios de forma gratuita en un plazo razonable a partir del momento en que haya informado de la falta de conformidad. Si no somos capaces de restaurar la conformidad de nuestros Servicios dentro de un plazo razonable, le informaremos y usted podrá decidir libremente si resuelve el presente Contrato y deja de utilizar de nuestros Servicios.

b. Si usted reside fuera del EEE+

Esta Subsección 11(b) solo le aplica si reside fuera del EEE+

SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES: NUESTROS SERVICIOS SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, EXCLUIMOS EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A NUESTROS SERVICIOS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍAS IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O NO INFRACCIÓN. NO GARANTIZAMOS QUE NUESTROS SERVICIOS CUMPLIRÁN SUS REQUISITOS NI QUE SU FUNCIONAMIENTO SERÁ ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES. LA INFORMACIÓN Y LOS SERVICIOS PUEDEN CONTENER FALLOS, ERRORES, PROBLEMAS U OTRAS LIMITACIONES. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, LAS PARTES DE DREAM GAMES NO TENDRÁN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL USO QUE HAGA USTED DE NUESTROS SERVICIOS. USTED UTILIZA LOS SERVICIOS BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, LAS PARTES DE DREAM GAMES NO SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, LEGAL, LIQUIDADO, PUNITIVO U OTROS DAÑOS SIMILARES, NI POR DAÑOS QUE EXCEDAN EL PERJUICIO REAL, INCLUYENDO PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE DATOS O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES (INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE CALIFIQUEN), QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS DE CUALQUIER MANERA CON ESTAS CONDICIONES O NUESTROS SERVICIOS, YA SEA CON BASE CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL U OTRA TEORÍA LEGAL, Y HAYAN SIDO O NO ADVERTIDAS LAS PARTES DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NO OBSTANTE, ESTA DISPOSICIÓN NO SE APLICARÁ CUANDO LOS DAÑOS SEAN CAUSADOS POR CONDUCTA DOLOSA O NEGLIGENCIA GRAVE DE LAS PARTES DE DREAM GAMES. EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED POR MÁS DE LA CUANTÍA QUE HAYA PAGADO POR ACCESO LIMITADO A ARTÍCULOS VIRTUALES EN NUESTROS SERVICIOS DURANTE LOS ÚLTIMOS DOCE MESES. SI NO HA PAGADO POR NINGÚN ARTÍCULO VIRTUAL, SU RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO ES DEJAR DE UTILIZAR LOS SERVICIOS.

Acceso a nuestra discreción: En la medida máxima permitida por la ley aplicable, podemos limitar, suspender, modificar o dejar sin efecto su acceso a nuestros Servicios, a nuestra entera discreción, en cualquier momento y sin previo aviso, incluyendo si está incumpliendo, o sospechamos que incumplirá, cualquiera de estas Condiciones, o por cualquier uso ilegal o indebido, real o del que tengamos sospechas, de nuestros Servicios. Cualquier resolución o suspensión no afectará otros derechos que podamos tener bajo las leyes aplicables.

Defensa e indemnización: Usted acepta defender a las Partes de Dream Games frente a cualquier disputa presentada por terceros que resulte o surja de su uso de nuestros Servicios, o de cualquier incumplimiento de estas Condiciones por su parte. También acepta indemnizar y mantener indemne a cada parte de Dream Games frente a cualquier daño, responsabilidad, pérdida, coste y otros gastos (incluidos honorarios razonables de abogados y gastos legales) incurridos por dicha parte en relación con cualquier disputa. Le notificaremos oportunamente sobre cualquier disputa y le proporcionaremos asistencia razonable, a su cargo, en la defensa de dicha disputa, si bien, el incumplimiento de dicha notificación no le liberará de sus obligaciones, excepto en la medida en que le perjudique materialmente.

Excepción: Nada en estas Condiciones excluirá o limitará cualquier responsabilidad derivada de nuestra negligencia grave o conducta dolosa, ni cualquier responsabilidad que no pueda ser excluida por ley.

12. MARCA

Queda terminantemente prohibido cualquier uso no autorizado de nuestras marcas o las de nuestros licenciantes. Tales marcas incluyen a título enunciativo, que no limitativo: “dream games”, “royal match” y “royal kingdom”.

13. RESOLUCIÓN DE LITIGIOS Y LEY APLICABLE

Debido a que las leyes del EEE+ son diferentes de otras leyes, esta sección incluye un apartado que se aplica únicamente si reside en el EEE+ (Subapartado 13(a) a continuación) y otro apartado que se aplica únicamente si reside fuera del EEE+ (Subapartado 13(b)).

a. Si usted reside en el EEE+

Este Subapartado 13(a) solo aplica si reside en el EEE+. Estas Condiciones y cualquier Disputa relacionada con ellas o con nuestros Servicios se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del país en el que usted resida. No participamos en procedimientos de resolución alternativa de disputas ante entidades de resolución de conflictos para consumidores, salvo que la ley lo exija.

b. Si usted reside fuera del EEE+

Esta Subsección 13(b) solo le aplica si reside fuera de la EEE+.

  1. (A) Ley aplicable

Estas Condiciones y cualquier Disputa relacionada con las mismas o con nuestros Servicios, se regirán e interpretarán con arreglo a las leyes de Turquía, con exclusión de las disposiciones sobre conflicto de leyes. Este Subapartado 13(b)(A) (Ley aplicable) no se aplicará en la medida en que entre en conflicto con las leyes de su jurisdicción.

  1. (B) Elección de fuero si no se aplica la disposición de arbitraje

Todas las Disputas se someterán a la competencia exclusiva de los tribunales competentes de Turquía, con las dos excepciones siguientes aplicables a usuarios situados fuera de Turquía: (a) si usted se encuentra en una jurisdicción que reconoce las cláusulas de arbitraje obligatorio, todas las Disputas se resolverán mediante arbitraje obligatorio de conformidad con el Subapartado 13(b)(C) (Resolución de Disputas mediante arbitraje vinculante) de estas Condiciones, salvo que usted opte por la autoexclusión prevista en el Subapartado 13(b)(C)(iii) (Autoexclusión de la Disposición de Arbitraje); y (b) si las cláusulas de arbitraje obligatorio y de elección de fuero son ilegales o inaplicables en virtud de las leyes de su jurisdicción, este Subapartado 13(b)(B) (Elección de fuero si no se aplica la disposición de arbitraje) y el Subapartado 13(b)(C) (Resolución de Disputas mediante arbitraje vinculante) no le será de aplicación.

  1. (C) Resolución de Disputas mediante arbitraje vinculante

Este Subapartado 13(b)(C) (Resolución de Disputas mediante arbitraje vinculante) también se denominará “Disposición de Arbitraje”. LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE. TENGA EN CUENTA QUE ESTE APARTADO CONTIENE DISPOSICIONES QUE REGULAN CÓMO SE RESOLVERÁN LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NOSOTROS. ENTRE OTRAS COSAS, ESTE APARTADO 13 INCLUYE UN ACUERDO DE ARBITRAJE, QUE REQUIERE, CON EXCEPCIONES LIMITADAS, QUE TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NOSOTROS SE RESUELVAN MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE Y DEFINITIVO. ESTE APARTADO 13 TAMBIÉN CONTIENE UNA RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS Y A JUICIO CON JURADO. EN ALGUNOS PAÍSES, PUEDE QUE USTED TENGA DERECHOS ADICIONALES O QUE CIERTOS ELEMENTOS DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE NO LE SEAN APLICABLES SEGÚN LO EXIJA LA LEY.

USTED RECONOCE QUE TIENE DERECHO A AUTOEXCLUIRSE DE ESTA DISPOSICIÓN DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL SUBAPARTADO 13(b)(C)(iii) (AUTOEXCLUSIÓN DE LA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE) SIGUIENTE.

  1. (i) Elección del arbitraje

Procedimientos de resolución de Disputas

Cualquier disputa, controversia o reclamación que surja de o se relacione de cualquier manera con estas Condiciones, los Servicios o su relación con Dream Games se resolverá mediante arbitraje vinculante, utilizando el idioma inglés, en lugar de en los tribunales, salvo que: (1) usted y nosotros podemos presentar reclamaciones o solicitar recursos en un tribunal de reclamaciones menores si dichas reclamaciones cumplen los requisitos y continúan siendo tratadas en ese tribunal; y (2) usted o nosotros podemos solicitar recursos equitativos en los tribunales por infracción u otro uso indebido de derechos de propiedad intelectual (tales como marcas, diseño comercial, nombres de dominio, secretos industriales, derechos de autor y patentes). Para los fines de este Acuerdo de Arbitraje, "Disputa" incluirá también disputas que hayan surgido o involucren hechos ocurridos antes de la existencia de estas Condiciones o de cualquier versión anterior, así como reclamaciones que puedan surgir después de la resolución de las Condiciones. Estos procedimientos se aplican antes de que cualquiera de las partes pueda interponer una acción judicial, salvo que se permita expresamente aquí.

Pueden darse situaciones en las que surja una Disputa entre usted y nosotros. Si eso ocurre, nos comprometemos a colaborar con usted para alcanzar una resolución razonable. Usted y nosotros aceptamos que los esfuerzos informales de buena fe para resolver Disputas pueden brindar un resultado rápido, de bajo coste y mutuamente beneficioso. Por lo tanto, usted y nosotros acordamos que, como condición previa para que cualquiera de las partes inicie un procedimiento de arbitraje contra la otra (o interponga una acción ante un tribunal de reclamaciones menores si una parte así lo elige), usted y nosotros nos reuniremos personalmente y conversaremos por teléfono o videoconferencia, en un esfuerzo de buena fe para resolver de modo informal cualquier Disputa contemplada en este Acuerdo de Arbitraje ("Conferencia de resolución informal de Disputas").

Si usted cuenta con representación legal, su abogado puede participar en la conferencia, pero usted también debe participar. La parte que inicie una Disputa debe notificar a la otra parte por escrito su intención de iniciar una Conferencia de resolución informal de Disputas ("Notificación"), la cual debe realizarse en los cuarenta y cinco (45) días siguientes a que la otra parte reciba dicha Notificación, a menos que ambas partes acuerden por escrito una prórroga. La Notificación a nosotros de que usted desea iniciar una Conferencia de resolución informal de Disputas debe enviarse por correo electrónico a pre-arbitration@dreamgames.com. La Notificación debe incluir: (1) su nombre, número de teléfono, dirección postal y correo electrónico asociado a su cuenta (si tiene); (2) el nombre, número de teléfono, dirección postal y correo electrónico de su abogado, si lo tiene; y (3) una descripción de su Disputa. La Notificación debe especificar una fecha y hora propuestas para la Conferencia de resolución informal de Disputas. No obstante, usted acepta cooperar con la empresa para programar una fecha y hora mutuamente convenientes si su propuesta no lo es.

La Conferencia de resolución informal de Disputas será individualizada, de modo que se debe realizar una conferencia independiente cada vez que cualquiera de las partes inicie una Disputa, incluso si el mismo bufete o grupo de bufetes de abogados representa a varios usuarios en casos similares, a menos que todas las partes así lo acuerden. Varias personas que inicien una Disputa no pueden participar en la misma Conferencia de resolución informal de Disputas, a menos que todas las partes así lo acuerden. Durante el período entre la recepción de la Notificación y la Conferencia de resolución informal de Disputas, nada de lo dispuesto en este Acuerdo de Arbitraje prohíbe que las partes mantengan comunicaciones informales para resolver la Disputa de la parte iniciadora. Participar en la Conferencia de resolución informal de Disputas es una condición previa y requisito que debe cumplirse antes de iniciar el arbitraje. El plazo de prescripción y cualquier vencimiento de tasas se suspenderán mientras las partes participen en el proceso de Conferencia de resolución informal de Disputas. La falta de asistencia a la Conferencia de resolución informal de Disputas sin aviso previo o circunstancias extenuantes se considerará como falta de participación de buena fe.

Si las partes no pueden resolver la Disputa en los treinta (30) días siguientes a la Conferencia de resolución informal de Disputas, cualquiera de las partes podrá iniciar un procedimiento de arbitraje según lo establecido en esta sección.

A menos que se haya indicado anteriormente de forma expresa, usted y nosotros acordamos que el fuero exclusivo y el único recurso para resolver una Reclamación será el arbitraje definitivo y vinculante de conformidad con esta Disposición de Arbitraje, salvo que usted opte por autoexcluirse de conformidad con lo dispuesto en el Subapartado 13(b)(C)(iii) (Autoexclusión de la Disposición de Arbitraje) siguiente. Tal y como se utiliza en esta Disposición de Arbitraje, el término “Reclamación” incluye cualquier reclamación, litigio o controversia pasada, presente o futura en la que esté implicado usted (o en la que estén implicadas las personas que reclamen a través de usted o las personas vinculadas a usted o relacionadas con usted), de una parte, y en la que estemos implicados nosotros (o en la que estén implicadas las personas que reclamen a través de nosotros o las personas vinculadas a nosotros o relacionadas con nosotros), de otra parte, con independencia de cuándo haya surgido la Reclamación, aun cuando haya sido antes de que existieran estas Condiciones, y que esté relacionada con cualquier producto o servicio que le hayamos proporcionado, cualquier interacción o comunicación entre usted y nosotros, estas Condiciones y/o las actividades o relaciones referidas o conducentes a derivadas de las presentes Condiciones, incluyendo (salvo en la medida en que se establezca lo contrario en la última frase del Subapartado 13(b)(C)(viii) siguiente (Exclusión de demandas colectivas)), la validez o aplicabilidad de la presente Disposición de Arbitraje, de cualquier parte de la misma o de estas Condiciones en su totalidad. Las Reclamaciones se someterán a arbitraje con independencia de que se deriven de un contrato; de un acto ilícito (intencionado o no); de una norma, ley, del derecho común o de principios de equidad; o de cualquier otra circunstancia. Las Reclamaciones incluyen asuntos planteados como reclamaciones iniciales, contrademandas, reconvenciones o reclamaciones de terceros o de otro tipo. Usted continuará teniendo derecho a interponer Reclamaciones ante tribunales de reclamaciones de menor cuantía si sus Reclamaciones cumplen los requisitos, el asunto permanece en dichos tribunales y la Reclamación se presenta exclusivamente a título individual (no colectivo ni representativo). El ámbito de aplicación de esta Disposición de Arbitraje deberá interpretarse de la forma más amplia posible. Quedan expresamente excluidos de la definición de Reclamación aquellas reclamaciones, aquellos cargos o aquellos hechos que constituyan el fundamento de la acción o la demanda que se hayan presentado o presenten en el futuro en relación con cualquier demanda pendiente de resolución en cualquier tribunal situado en EE.UU. a 11 de noviembre de 2024.

  1. (ii) Aplicabilidad de la Ley Federal de Arbitraje; facultades del árbitro

Esta Disposición de Arbitraje se acuerda en el ámbito de una operación de comercio interestatal o internacional y se regirá y aplicará con arreglo a la Ley Federal de Arbitraje (la “FAA”). El árbitro aplicará el derecho sustantivo de conformidad con la FAA y las normas de prescripción aplicables. El árbitro aplicará las normas de prescripción del lugar de celebración del arbitraje. El árbitro podrá ordenar el pago de indemnizaciones o decretar otras formas de compensación permitidas por el derecho sustantivo aplicable, con sujeción a las limitaciones establecidas en esta Disposición de Arbitraje o en estas Condiciones. El árbitro no estará obligado por la normativa procesal y práctica de pruebas que se aplicarían en un tribunal. El árbitro tomará medidas para proteger razonablemente la información confidencial.

  1. (iii) Autoexclusión de la Disposición de Arbitraje

Usted podrá autoexcluirse de esta Disposición de Arbitraje a todos los efectos enviando una notificación de autoexclusión a la dirección postal indicada en el Apartado 16 (Notificación por correo postal) siguiente en un plazo de 45 días contados a partir de (1) la fecha en que acepte estas Condiciones por vía telemática o (2) la fecha en que haya aceptado por primera vez cualesquiera condiciones establecidas por nosotros en las que estuviera incluida una disposición de arbitraje. La notificación de autoexclusión deberá indicar claramente que usted rechaza el arbitraje; especificar su nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico y número de teléfono; y estar firmada por usted. No podrá utilizar ningún otro método para autoexcluirse de esta Disposición de Arbitraje. Si la notificación de autoexclusión es enviada en su nombre por un tercero, dicho tercero deberá acreditar mediante un poder notarial que está autorizado para enviar la notificación de autoexclusión en nombre de usted.

  1. (iv) Procedimientos de arbitraje

La parte interesada deberá iniciar el arbitraje ante la Asociación de Arbitraje de EE.UU. (la “AAA”). Sólo en caso de que la AAA decline por cualquier motivo celebrar el arbitraje o esté incapacitada para hacerlo por cualquier causa, usted acepta como alternativa que el arbitraje se celebre ante la National Arbitration and Mediation (la “NAM”). El arbitraje se llevará a cabo y el lugar de su celebración se determinará de conformidad con los reglamentos y las políticas del administrador utilizado, salvo en la medida en que tales normas entren en conflicto con esta Disposición de Arbitraje o estén prohibidas por la legislación aplicable. Puede obtener copias de los reglamentos, formularios e instrucciones vigentes para iniciar un arbitraje ante la AAA poniéndose en contacto con la AAA de la siguiente manera: por Internet en la dirección https://www.adr.org/ o dirigiendo un escrito a American Arbitration Association, Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043. Puede obtener copias de los reglamentos, formularios e instrucciones vigentes para iniciar un arbitraje ante la NAM en https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/. En caso de conflicto entre el reglamento y las políticas del administrador y esta Disposición de Arbitraje, prevalecerá esta Disposición de Arbitraje en la medida en que la legislación aplicable no establezca lo contrario, salvo que las partes intervinientes en el arbitraje acepten la aplicación del reglamento y las políticas del administrador. El arbitraje será dirigido por un árbitro, que será nombrado por el administrador. El árbitro debe ser un juez federal o estatal en activo o jubilado. Si no hay ningún juez cualificado disponible en la lista del administrador, el árbitro debe ser un abogado con al menos quince (15) años de experiencia en litigios. En caso de arbitraje por lotes, el administrador designará un árbitro que cumpla con el requisito de cualificación para cada lote. Usted acepta que el arbitraje se lleve a cabo en lengua inglesa. Cualquier vista se celebrará por medios telemáticos salvo que el árbitro determine que el derecho de una de las partes a un proceso fundamentalmente justo se vería perjudicado sin una vista presencial. En el supuesto de que se celebre una vista presencial, si usted se encuentra en Estados Unidos, ésta tendrá lugar en el condado de Estados Unidos donde usted resida o trabaje, o en cualquier otro lugar que acordemos, y si usted no se encuentra en los Estados Unidos, la vista se celebrará en el condado de Nueva York, estado de Nueva York, Estados Unidos, o en cualquier otro lugar que acordemos. Usted acepta que, de celebrarse una vista presencial, cualquier empleado, testigo o representante nuestro que resida a más de 150 millas del lugar de la vista presencial y que participe en la misma podrá participar en la misma por teléfono o videoconferencia sin que sea necesaria su presencia física. Acordamos que, de celebrarse una vista presencial, si usted reside a más de 150 millas del lugar de la vista presencial, podrá participar por teléfono o videoconferencia, y no se requerirá su presencia física, y cualquier testigo suyo que participe en la vista y que resida a más de 150 millas del lugar de la vista presencial, podrá participar por teléfono o videoconferencia, sin que sea necesaria su presencia física.

El apartado 13 no se interpretará como una obligación de realizar una vista oral en ningún procedimiento en el que las normas aplicables permitan la resolución basada en presentaciones por escrito. Las partes reconocen expresamente que ciertas disputas pueden resolverse mediante procedimientos exclusivamente documentales de acuerdo con las normas del administrador de arbitraje, y nada de lo dispuesto en el apartado 13 se considerará como una ampliación de los derechos procesales de las partes más allá de los previstos en dichas normas.

Los intercambios de información previos a la vista se limitarán a la aportación razonable de aquellos documentos no sujetos a una obligación de secreto profesional que sean relevantes a efectos del litigio, incluidos aquellos registros y comunicaciones que estén directamente relacionados con las operaciones entre usted y nosotros y sean objeto del litigio. No se permitirán declaraciones juradas ni presentación de pruebas por escrito (lo que incluye interrogatorios y solicitudes de admisión), si bien el árbitro puede autorizar una declaración jurada si se demuestra una causa justificada, como cuando un testigo con conocimiento relevante no está disponible para asistir a la vista. Cualquier cuestión relativa a la presentación de pruebas o a la pertinencia o el alcance de las mismas será dirimida por el árbitro, cuyo pronunciamiento será concluyente. El arbitraje y todos los procedimientos, comunicaciones y documentos relacionados serán confidenciales. Ninguna de las partes podrá revelar la existencia, el contenido o los resultados de ningún arbitraje en virtud del presente documento, ni las comunicaciones y documentos relacionados con este, salvo que: (a) así lo exija la legislación aplicable o (b) si fuera necesario a los efectos de la ejecución de del laudo arbitral, siempre que cualquier presentación judicial realizada en relación con la confirmación, anulación, modificación o ejecución de un laudo arbitral se presente bajo sello, en la máxima medida permitida por la ley, y las partes acuerdan cooperar para obtener la aprobación judicial necesaria para dicho sellado.

  1. (vi) Honorarios del arbitraje

Cada una de las partes será responsable del pago de los honorarios relacionados con su intervención en el arbitraje, en el entendimiento, no obstante, de que si el importe total de la Reclamación es inferior a 1.000 $, le reembolsaremos los honorarios previo envío de una solicitud de reembolso por escrito con la documentación que acredite la insuficiencia de fondos para abonar los honorarios. En el supuesto de que usted pueda acreditar que los costes del arbitraje serían prohibitivos en comparación con los costes derivados de un procedimiento judicial, abonaremos el importe de los honorarios y costes relacionados con el arbitraje que el árbitro considere necesarios para evitar que el coste del arbitraje sea prohibitivo en comparación con el coste derivado de un procedimiento judicial. En el supuesto de que se aplique el baremo de honorarios de arbitraje y mediación del consumidor de la AAA (disponible aquí) o el baremo de honorarios de arbitraje de otro administrador, dicho baremo prevalecerá sobre cualquier otra disposición de estas Condiciones en la medida en que así lo exija la AAA u otro administrador. 

Estaremos obligados a abonar los honorarios del administrador por una vista de arbitraje a jornada completa. Los honorarios por aquellas vistas que se prolonguen más de un día serán asumidos por la parte que solicite la vista, salvo que el reglamento del administrador o la legislación aplicable exijan lo contrario o que usted solicite que los abonemos y nosotros aceptemos hacerlo. Cada una de las partes correrá con los honorarios y gastos de sus respectivos abogados, peritos y testigos, así como los derivados de la preparación y presentación de pruebas en el arbitraje, salvo que la legislación aplicable exija otra cosa o salvo que el árbitro determine que tanto el fondo de la Disputa como el remedio solicitado en la Notificación de Arbitraje fueron frívolos o se presentaron con un propósito indebido (según los criterios establecidos en la norma 11(b) de las Normas Federales de Procedimientos Civiles). Si una ley le otorga el derecho a recuperar cualesquiera de estos honorarios, estos derechos legales se aplicarán en el arbitraje no obstante cualquier disposición prevista en contrario en estas Condiciones. Las partes asumirán sus propios honorarios de abogados y gastos en el arbitraje.

Si usted o nosotros necesitamos invocar la autoridad de un tribunal de jurisdicción competente para obligar al arbitraje, la parte que obtenga una orden que obligue al arbitraje en dicha acción tendrá derecho a cobrar a la otra parte en el arbitraje sus costes razonables, desembolsos necesarios y honorarios de abogados razonables incurridos en la acción judicial, incluidos los relacionados con obtener la orden que obliga al arbitraje. La parte que resulte vencedora en cualquier acción judicial relacionada con si alguna de las partes ha cumplido con alguna condición previa para el arbitraje, incluido el proceso informal de resolución de disputas, tiene derecho a recuperar sus costes razonables, desembolsos necesarios y honorarios y costes de abogados razonables.

  1. (vii) Laudo arbitral y recursos

En un plazo de 30 días contados a partir de la emisión del laudo arbitral, cualquiera de las partes podrá recurrir el pronunciamiento del árbitro para que sus pretensiones sean reconsideradas por un panel de tres árbitros seleccionados de acuerdo con el reglamento del administrador. En el supuesto de que se presente dicho recurso, cualquier parte que se oponga podrá presentar una adhesión al recurso en un plazo de 30 días a partir de la notificación del recurso. El panel reconsiderará de nuevo todos los aspectos del laudo arbitral que sean recurridos. Los costes y la tramitación de cualquier recurso se regirán por esta Disposición de Arbitraje y el reglamento del administrador, del mismo modo que en el procedimiento de arbitraje inicial. Cualquier laudo arbitral que no sea recurrido y cualquier resolución del panel respecto de un recurso tendrá carácter definitivo y vinculante, salvo que se trate de un recurso presentado con arreglo a la FAA, y podrá presentarse como sentencia en cualquier tribunal competente.

  1. (viii) Exclusión de demandas colectivas

USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CADA PARTE RENUNCIA DE FORMA IRREVOCABLE A CUALQUIER DERECHO A QUE CUALQUIER DISPUTA, RECLAMACIÓN O CONTROVERSIA SEA INTERPUESTA, TRAMITADA O SOMETIDA A ARBITRAJE COMO ACCIÓN DE CLASE, COLECTIVA, CONSOLIDADA, REPRESENTATIVA O DE FISCAL PRIVADO, Y NINGÚN TRIBUNAL ARBITRAL NI TRIBUNAL JUDICIAL TENDRÁ AUTORIDAD PARA LLEVAR A CABO DICHO PROCEDIMIENTO. Usted también renuncia a cualquier derecho a participar en cualquier capacidad en un procedimiento de clase o representativo, ya sea como miembro presunto de la clase, representante propuesto o de otra manera. El árbitro no tendrá autoridad para consolidar reclamaciones ni para presidir de otra forma cualquier tipo de procedimiento representativo o colectivo. Este apartado no le impide a usted o a nosotros participar en un acuerdo de conciliación de reclamación de clase.

Si alguna parte de esta renuncia a la acción colectiva se considera inaplicable respecto de una reclamación específica, dicha reclamación será escindida y se sustanciará exclusivamente en los tribunales especificados en este apartado 13. El resto de reclamaciones seguirán sujetas a arbitraje, con las excepciones establecidas en el presente.

El árbitro estará facultado para otorgar medidas cautelares o declaratorias, ya sean provisionales o definitivas, únicamente a favor de usted o de nosotros a título individual y sólo en la medida necesaria para proporcionar la reparación justificada por su reclamación o la nuestra a título individual y sin que ello afecte a otros usuarios. Nada de lo dispuesto en estas Condiciones le impedirá solicitar la adopción de medidas cautelares de carácter público con independencia del arbitraje ante los tribunales competentes, y dicha solicitud no se considerará incompatible con el Acuerdo de Arbitraje ni como una renuncia a su derecho a someter a arbitraje sus reclamaciones individuales. Tanto usted como nosotros aceptamos que cualquier reclamación por daños y perjuicios y/o cualquier medida cautelar que no sea de carácter público deberá ser sometida en primer lugar a arbitraje, y que cualquier reclamación que persiga la adopción de una medida cautelar de carácter público por los tribunales sólo procederá una vez sometidas a arbitraje todas las reclamaciones arbitrables, y que cualquier reclamación o parte de reclamaciones que persiga la adopción de una medida cautelar de carácter público será suspendida a la espera del resultado del arbitraje de conformidad con el artículo 3 de la FAA. Si usted presenta una demanda ante un tribunal solicitando la adopción de medidas cautelares de carácter público antes de cumplir los requisitos del Proceso de Resolución Informal Obligatoria de Litigios o del acuerdo de arbitraje, renuncia a su derecho a reclamar, a nosotros o a nuestras entidades vinculadas, una indemnización por daños y perjuicios en relación con cualquier Reclamación regulada por estas Condiciones. Salvo que todas las partes del arbitraje lo acepten por escrito, ninguna de ellas podrá unirse, consolidar o presentar reclamaciones en nombre de dos o más personas físicas o jurídicas no relacionadas en el mismo arbitraje. De conformidad con el Reglamento Complementario de Arbitraje Colectivo de la AAA (o si el arbitraje está siendo administrado por la NAM, con el Reglamento Complementario de Resolución de Litigios y Procedimientos Colectivos de la NAM), o a petición de una o más partes interesadas, y después de proporcionar a todas las demás partes interesadas la oportunidad de ser oídas, el árbitro, incluyendo cualquier Árbitro del Proceso o Procesal, podrá, a su exclusiva discreción, coordinar más de un procedimiento de arbitraje iniciado con arreglo a esta Disposición de Arbitraje con el fin de fomentar la eficiencia en el descubrimiento de pruebas y evitar fallos inconsistentes. En aras de la claridad, cualquier coordinación en virtud de la frase anterior se limitará únicamente a los arbitrajes actualmente pendientes que hayan sido iniciados en virtud de esta Disposición de Arbitraje, y el árbitro no podrá presidir ninguna forma de procedimiento representativo o colectivo. Todas las partes conservarán el derecho a solicitar y participar en una vista individualizada. El Árbitro del Proceso o Procesal podrá, a su libre discreción, determinar que en cualquier arbitraje colectivo se proceda en primer lugar a la audiencia y emisión de decisiones sobre un número limitado de demandantes “bellwether” y que posteriormente se lleve a cabo la mediación de cualquier demandante restante antes de que se puedan presentar demandas de arbitraje adicionales y, para facilitar el proceso “bellwether”, podrá prohibir la presentación de demandas de arbitraje adicionales u ordenar que no se acepte la presentación de tales demandas hasta la finalización de las vistas “bellwether” y la mediación. Si se emite una orden que prohíba la presentación de demandas de arbitraje adicionales o que disponga que tales demandas no sean aceptadas para su presentación por el administrador, los plazos de prescripción aplicables a las reclamaciones en las demandas de arbitraje que no puedan presentarse como consecuencia de dicha orden se suspenderán mientras la orden esté pendiente, y la duración de la orden no será superior a un año. Salvo que todas las partes del arbitraje presten su consentimiento por escrito, el laudo arbitral determinará los derechos y obligaciones de las partes nombradas únicamente, y sólo con respecto a las demandas de arbitraje, y no (a) determinará los derechos, obligaciones o intereses de cualquier persona distinta de una parte nombrada, ni resolverá la Reclamación de cualquier persona distinta de una parte nombrada; ni (b) se pronunciará a favor o en contra de cualquier persona distinta de una parte nombrada. Ninguna resolución dictada en las vistas de los reclamantes “bellwether” será vinculante para ningún otro reclamante, ni ninguna decisión o laudo resultante de las vistas “bellwether” se aplicará como precedente en ninguna otra vista. Ningún administrador o árbitro tendrá la facultad o autoridad para renunciar a exigir la aplicación, modificar o dejar de aplicar este Subapartado 13(b)(C)(viii) (Exclusión de demandas colectivas), y cualquier intento en este sentido, ya sea en virtud de un reglamento, una política, una decisión arbitral o de otro modo, será inválido e ineficaz. Cualquier impugnación de la validez de la prohibición prevista en este Subapartado 13(b)(C)(viii) (Exclusión de demandas colectivas) de proceder en un arbitraje colectivo será dirimida exclusivamente por un tribunal y no por el administrador o un árbitro.

Arbitraje por lotes.

Para aumentar la eficiencia en la administración y resolución de arbitrajes, usted y nosotros acordamos que, en caso de que se presenten veinticinco (25) o más Notificaciones de Arbitraje individuales de naturaleza sustancialmente similar en nuestra contra por o con la asistencia del mismo bufete de abogados, grupo de bufetes u organizaciones, dentro de un período de treinta (30) días, la AAA deberá: (1) administrar las demandas de Arbitraje por lotes de 100 Notificaciones de Arbitraje por lote (más, en la medida en que queden menos de 100 Notificaciones de Arbitraje después de la agrupación descrita anteriormente, un lote final compuesto por las Notificaciones de Arbitraje restantes), o en un solo lote si hay menos de 100 Notificaciones de Arbitraje en total; (2) designar un árbitro para cada lote, de acuerdo con el requisito de calificación establecido en el apartado 13(b)(C)(iv); (3) administrar los lotes de manera concurrente; (4) prever la resolución de cada lote como un arbitraje consolidado único con un solo conjunto de tasas de presentación y administrativas por parte por lote, un calendario procesal, una vista (si corresponde) en un lugar determinado por el árbitro y un laudo final (“Arbitraje por lotes”). Los laudos arbitrales de un lote de demandas de arbitraje no tendrán efecto precedente sobre los lotes administrados posteriormente.

Todas las partes acuerdan que las Notificaciones de Arbitraje son de “naturaleza sustancialmente similar” si surgen de o se relacionan con el mismo evento o escenario fáctico, plantean las mismas cuestiones legales o similares, y buscan los mismos remedios o similares. En la medida en que las partes discrepen sobre la aplicación del proceso de Arbitraje por lotes, la parte que discrepe deberá notificar a la AAA, y la AAA designará un árbitro único permanente, que cumpla con el requisito de calificación establecido en el apartado 13(b)(C)(iv) anterior, para determinar la aplicabilidad del proceso de Arbitraje por lotes (“Árbitro administrativo”). Con el fin de agilizar la resolución de cualquier Disputa por el Árbitro administrativo, las partes acuerdan que el Árbitro administrativo podrá establecer los procedimientos necesarios para resolver cualquier Disputa de manera rápida. Nosotros abonaremos los honorarios del Árbitro administrativo. Usted y nosotros acordamos cooperar de buena fe con la AAA para implementar el procedimiento de Arbitraje por lotes, lo que incluye el pago de tarifas de presentación y administrativas únicas para los lotes de Notificaciones de arbitraje, así como cualquier medida para minimizar el tiempo y los costes del arbitraje, lo que puede incluir: (1) la designación de un experto independiente en materia de práctica de la prueba para asistir al árbitro en la resolución de disputas sobre pruebas; y (2) la adopción de un calendario acelerado para los procedimientos arbitrales. Esta disposición de Arbitraje por lotes no se interpretará en modo alguno como autorización para un arbitraje o acción de clase, colectivo o masivo de cualquier tipo, ni para ningún arbitraje que involucre reclamaciones conjuntas o consolidadas bajo ninguna circunstancia, salvo que se disponga expresamente en esta disposición.

  1. (ix) Vigencia tras la resolución y nulidad parcial de la Disposición de Arbitraje

La presente Disposición de Arbitraje permanecerá en vigor tras la resolución del presente Contrato. Si cualquier parte de esta Disposición de Arbitraje distinta de la prohibición de interponer demandas colectivas de arbitraje, tal y como se establece en el Subapartado 13(b)(viii) (Exclusión de demandas colectivas), se considera inválida o inaplicable, las partes restantes de esta Disposición de Arbitraje permanecerán plenamente vigentes. Si existe un pronunciamiento judicial firme de que la legislación aplicable impide aplicar las limitaciones de esta Disposición de Arbitraje en lo que respecta a una reclamación de reparación específica o a una condición concreta, dicha reclamación (exclusivamente) o dicha condición (exclusivamente) deberán separarse de la Disposición de Arbitraje y podrán someterse a los tribunales. Si se inicia un arbitraje colectivo y las limitaciones previstas en el Subapartado 13(b)(viii) (Exclusión de demandas colectivas) con respecto a dicho procedimiento son finalmente declaradas inaplicables de conformidad con la última frase del Subapartado 13(b)(viii) (Exclusión de demandas colectivas), no se celebrará ningún arbitraje. En ningún caso se considerará que una invalidación autoriza a un árbitro a resolver sobre Reclamaciones o dictar laudos sobre cuestiones más allá de las autorizadas en esta Disposición de Arbitraje.

  1. (x) Exclusión de juicios con jurado

USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS POR LA PRESENTE A CUALQUIER DERECHO CONSTITUCIONAL Y ESTATUTARIO A DEMANDAR ANTE UN TRIBUNAL Y A TENER UN JUICIO ANTE UN JUEZ O UN JURADO. Por el contrario, usted y nosotros elegimos que todas las Disputas se resuelvan mediante arbitraje conforme a este Acuerdo de Arbitraje, salvo que se disponga expresamente lo contrario.

14. NULIDAD PARCIAL

Si un tribunal competente declara que cualquier disposición de estas Condiciones es inaplicable por cualquier causa, excepto en relación con lo señalado en el Párrafo 13(b)(C)(ix) (Vigencia tras la resolución y nulidad parcial de la Disposición de Arbitraje), si dicha sección es aplicable, dicha circunstancia no afectará a las demás Condiciones, que permanecerán plenamente vigentes.

15. FUERZA MAYOR

No seremos responsables de ningún retraso o incumplimiento imputable a causas o circunstancias ajenas a nuestro control razonable, incluyendo hechos fortuitos, guerras, terrorismo, disturbios, embargos, actos de autoridades civiles o militares, incendios, inundaciones, accidentes, pandemias, huelgas o escasez de medios de transporte, combustible, energía, mano de obra o materiales.

16. NOTIFICACIÓN POR CORREO POSTAL

Para ponerse en contacto con nosotros en relación con estas Condiciones deberá enviarnos una notificación o comunicación por correo certificado o a través de un servicio de mensajería que garantice su entrega, a la siguiente dirección:

Dream Games Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (Bloque B) No: 102/106 Sisli / Estambul / Turquía

17. DESIGNACIÓN DE AGENTE LEGAL

Nuestro agente en la República de Corea en relación con el artículo 31-2 de la Ley de Promoción de la Industria del Juego es el siguiente:

  • KL Partners

Socio administrador Beomsu Kim

  • 8/F, 88 Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul
  • Teléfono: 02-6226-7700
  • Correo electrónico: klp@klpartners.com

18. CLÁUSULAS ESPECIFICAS PARA EEE+

Las siguientes cláusulas le aplican solo si reside en la EEE+:

  • Almacenamiento del Contrato: No almacenamos el contrato, por lo que le recomendamos que lo guarde usted.
  • Idioma del Contrato: El contrato se celebra en el idioma que corresponde con la configuración de idioma de los Servicios que seleccionó al aceptar las Condiciones.
  • Pedido de Artículos Virtuales: Si decide pagar por Artículos Virtuales, usted puede identificar errores al introducir datos en cualquier momento durante el proceso de pedido, ya que sus entradas son visibles en la pantalla. En caso de errores, utilice los botones etiquetados y auto- explicativos del proceso de pedido para corregirlos. Puede revisar y corregir los datos del pedido antes de enviar su declaración contractual.
  • Descripción de los Servicios: Nuestros Servicios pueden utilizarse para lo siguiente: (i) acceder a uno o más sitios web publicados por nosotros; (ii) acceder y jugar a juegos [de habilidad] tipo rompecabezas desarrollados por nosotros; (iii) obtener Artículos Virtuales que solo pueden utilizarse en el juego; y (iv) participar en funciones relacionadas con el juego, como eventos y desafíos. Nuestros sitios web son compatibles con navegadores de internet. Nuestras aplicaciones móviles son compatibles con varios sistemas operativos y dispositivos móviles, lo cual puede comprobar buscando nuestras aplicaciones en una tienda de aplicaciones. Nuestras aplicaciones móviles interoperan con dichas tiendas, que se utilizan para la gestión de cuentas, el procesamiento de pagos y la entrega de funciones opcionales de pago.
  • Pago: Nuestros Servicios pueden utilizarse de forma gratuita. Algunos Artículos Virtuales opcionales pueden ofrecerse por una tarifa a través de la tienda operada por el proveedor de su dispositivo u otras tiendas en línea que autoricemos. Si decide pagar dicha tarifa, el pago se procesará exclusivamente a través de la tienda de aplicaciones correspondiente, bajo las condiciones generales de dicha tienda. Nosotros no procesamos ni almacenamos su información de pago.
  • Entrega y Ejecución: Los Artículos Virtuales se entregan activando su funcionalidad dentro de su Cuenta de juego inmediatamente después de que la tienda confirme la transacción. La entrega consiste en la puesta del contenido digital a su disposición en su cuenta; no se realiza ninguna entrega física. La ejecución se considera completada una vez que el Artículo Virtual ha sido acreditado y puede utilizarse en el juego.
  • Plazo de Entrega: Los Artículos Virtuales se entregan, por lo general, sin demoras indebidas y, como máximo, dentro de las 24 horas posteriores a la confirmación del pago por parte de la tienda.
  • Gestión de Reclamaciones: Si encuentra problemas con los Servicios o los Artículos Virtuales, puede contactar con el servicio de atención al cliente de Dream Games a través de la función de ayuda dentro del juego. También puede comunicarse con nosotros utilizando la información de contacto proporcionada anteriormente. Sin embargo, es posible que le redirijamos a la función de ayuda dentro del juego, ya que generalmente no recopilamos ni almacenamos nombres, direcciones de correo electrónico, números de teléfono u otros identificadores directos de los jugadores. Como consecuencia de lo anterior generalmente, no podemos asociar fácilmente ni de forma fiable una Cuenta con una persona que nos contacte fuera del juego utilizando solo dichos identificadores. Las reclamaciones serán reconocidas sin demora indebida y procesadas dentro de un período razonable. No ofrecemos garantías comerciales ni servicios posteriores a la transacción más allá de los derechos legales descritos en estas Condiciones.
  • Duración y Resolución: El contrato relacionado con los Servicios se celebra por tiempo indefinido. Puede dar por terminado este contrato en cualquier momento y sin necesidad de causa, eliminando su Cuenta y desinstalando todas nuestras aplicaciones móviles de sus dispositivos. Tanto usted como nosotros conservamos el derecho de resolver este contrato por causa justificada. Consulte también las Secciones 1 y 5, así como el Subapartado 11(a) anterior, para ver ejemplos de situaciones en las que podemos suspender o dejar sin efecto permanentemente su acceso a nuestros Servicios.

‍AL USAR NUESTROS SERVICIOS, USTED RECONOCE QUE HA LEÍDO ESTAS CONDICIONES Y SE OBLIGA A CUMPLIRLAS.

Anexo 1: Derechos de desistimiento (sólo EEE)

Instrucciones para el desistimiento:

Derecho de desistimiento

Tiene derecho a desistir de este contrato en un plazo de 14 días naturales, sin necesidad de indicar motivo alguno.

El plazo de desistimiento expirará a los 14 días desde el día de la celebración del contrato.

Para ejercer el derecho de desistimiento, debe informarnos a:

Dream Games

Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (Bloque B) No: 102/106
Sisli / Estambul / Turquía

contact@dreamgames.com

+90 537 721 27 21.

de su decisión de desistir del contrato mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico).

Puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, aunque su uso no es obligatorio.

Para cumplir con el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio de este derecho sea enviada antes de que venza el plazo correspondiente.

Efectos del desistimiento

Si desiste de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de su parte, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los costes adicionales resultantes de su elección de un tipo de entrega diferente al tipo menos costoso de entrega estándar que ofrecemos), sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en 14 días a partir de la fecha en que se nos informe de su decisión de desistir del contrato.

Realizaremos dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago que haya empleado para la transacción inicial, salvo que haya dispuesto expresamente lo contrario; en cualquier caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.

Si solicitó que la prestación de servicios comenzara durante el período de desistimiento, deberá abonarnos un importe proporcional a lo que se haya prestado hasta el momento en que nos haya comunicado su decisión de desistir, en comparación con la cobertura total del contrato.

Modelo de Formulario de Desistimiento

(Rellene y envíe este formulario solo si desea desistir del contrato)

— A
Dream Games
Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Maya Akar Center (Bloque B) No: 102/106
Sisli / Estambul / Turquía.


— Yo/nosotros (*) por la presente notifico/notificamos (*) que desisto/desistimos (*) de nuestro contrato para la prestación del siguiente servicio:

— Pedido el (*) / recibido el (*)

— Nombre del/de los consumidor(es)

— Dirección del/de los consumidor(es)

— Firma del/de los consumidor(es) (solo si este formulario se presenta en papel)

— Fecha

____________

(*) elimínese como proceda